Close
    Search Search

    Olhando a Três Mil Milhas de Distância

    Olhando a Três Mil Milhas de Distância é uma World Quest em Inazuma.

    Conteúdo

    Passos

    Fale com Chouji para obter esta missão. Ele pode ser encontrado na extremidade sul da Mina Jakotsu, a sudeste da Propriedade de Formação.


    1. Reúna 12 pedaços de medula de cristal
    2. Obtenha o tesouro mencionado por Chouji
    3. Confront Chouji
    4. Descanse até 11:00 - 14:00 do dia seguinte e fale com Chouji
    5. Fale com Chouji
    6. Reúna 12 pedaços de medula de cristal
    7. Vá para a casa de Chouji
    8. Aprenda a fazer Aves Importadas
    9. Divida o prato que você fez com o Chouji
      • Há uma fogueira para cozinhar protegida a leste de sua casa
    10. Resolva o problema de Chouji
    11. Investigue o santuário
      • O santuário pode ser interagido antes desta etapa
    12. Fale com Chouji

    • Depois de completar Olhando a Três Mil Milhas de Distância, você pode falar com Chouji novamente algum tempo depois, onde ele pedirá ajuda novamente. Seguindo-o em seu caminho para fora de Inazuma, você receberá vários baús e uma conquista das Maravilhas do Mundo "... E Eu Andaria Mais 3,000".

    Diálogo

    Chouji: Pessoas de fora, venham dar uma olhada! Este é o melhor Cristal Jakotsu na Ilha Yashiori! Chouji: Vamos lá, dê uma olhada! Mercadorias dessa qualidade costumavam ir direto para o Shogunato. Obtenha um desconto aqui, Aventureiros, e você estará fazendo armas que cortarão aço como manteiga em nenhum momento! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Quanto isso custa? Chouji: Bem, deixe-me ver ... Cinco cristais por 300,000 Mora, 15 cristais por 900,000 Mora, um lote de 30 cristais por ... 1.8 milhões de Mora. Obrigado pelo seu patrocínio! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Fale sobre caro! Paimon: Poderia muito bem cometer roubo à luz do dia! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você levaria um Paimon para essas mercadorias? Paimon: Ei! O que isso deveria significar? Chouji: Haha, eu entendo. Para vocês, forasteiros, tão longe de casa, deve ser difícil se separar de sua Mora. Chouji: Afinal, a mina foi fechada por causa da guerra, e há esse Tatarigami ou o que quer que esteja causando um incômodo na ilha. Isso é o que os adultos dizem de qualquer maneira ... Chouji: Bem, meus próprios suprimentos estão acabando. A escassez aumenta os preços, sabe? Chouji: Além disso, esse material também contém um "prêmio de risco" ~ Paimon: "Prêmio de risco"? O que você quer dizer? Olhando a Três Mil Milhas de Distância O que significa "prêmio de risco" mesmo ... Chouji: Bem ... Eu sou uma criança ganhando dinheiro como um adulto, então corro o risco de ser descoberta pela Comissão Tenryou - isso é o que quero dizer com "prêmio de risco"! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Então é assim. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Isso não parece certo de alguma forma. Chouji: Tudo bem se você não quiser comprar agora. Estarei por aqui a qualquer hora se você mudar de ideia. Paimon: Esse garoto fala tudo engraçado ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância E seus pais? Chouji: Eles estão indo muito bem, obrigado por perguntar! Chouji: Meus pais são mineiros. Minaram esses cristais nas minhas próprias mãos, na verdade! No passado, o capataz coletava o minério de todos e o entregava aos figurões da cidade. Enfie todos em caixas para serem transportados para a Tatarasuna. Chouji: Mas agora que estamos em guerra, os adultos da cidade não virão mais para cá ... Chouji: Portanto, temos que vender nosso próprio minério e ganhar nossa própria Mora! Chouji: Veja, minério de alta qualidade como este costumava ir direto para o Shogunato. Agora, até aventureiros como você podem comprar essas joias imaculadas, e por um preço justo também! Chouji: E eu consigo fazer Mora como os adultos. Acho que essa guerra não é tão ruim, hein? Paimon: Uau, esse garoto nasceu otimista ou há algo aqui que Paimon não está vendo? Chouji: Hmm, oh certo ... Posso pedir-lhe para me ajudar em algo? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Esse sou eu, o ajudante de todos. Chouji: Hehe, quero dizer, você parece uma pessoa legal. Alguém em quem uma criança como eu pode confiar, sabe? Chouji: Além disso, eles têm esse ditado em Liyue, não é? "O negócio pode estar cancelado, mas nossa honra ainda está de pé." E nós, samurais Inazumanos, somos as pessoas mais honradas que existem! Paimon: Uau, este amiguinho não é cheio de surpresas ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Estou ouvindo. Chouji: Veja, as minas foram fechadas devido a eventos recentes. Chouji: E esses cristais são muito duros e pesados ​​... Não consigo coletá-los sozinho. Paimon: Ei, você não disse que queria deixar Mora como uma adulta? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você quis dizer "ganhar dinheiro com o trabalho de outras pessoas" como um adulto. Chouji: Hehe, você com certeza me pegou lá. Paimon: Ha, você até admite isso! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Então você quer que nós mineremos para você, então? Chouji: Isso mesmo, 12 peças, por favor! Paimon: Quem vai te ajudar, hein? Seu pirralho escorregadio! Chouji: Não fique bravo, vou fazer valer a pena. Também há coisas para você! Chouji: Quando vendermos os cristais, dividiremos os ganhos pela metade! Paimon: E você vai vendê-los, como? Chouji: Bem, se você não quer esperar ... Que tal isso, então? Venderei a você os cristais que você extraiu pela metade do preço e dividiremos meus ganhos pela metade! Chouji: Quer dizer, estarei perdendo! O que você disse? Você nunca viu um negócio tão incrível em sua vida, estou certo? Paimon: Paimon nunca viu um empresário tão desavergonhado, mais como ... Chouji: Hmm, nesse caso, terei apenas que recorrer a "aquilo" ... Paimon: E o que é isso"? Chouji: Tesouro! Um baú cheio de tesouros! Paimon: Ooh! Tesouro! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Paimon, cuidado com os passos. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Ele está exagerando novamente. Paimon: Ah sim ... isso é verdade, você está certo, (viajante)! Paimon: Hmph, mostre-nos primeiro então, ou Paimon não vai acreditar em uma palavra! Chouji: Não posso. Paimon: Então, o que você está tentando nos vender, aqui? Chouji: Acalmar! O que quero dizer é que há tanto tesouro e é tão pesado que não consigo carregá-lo sozinho ... Chouji: Mas posso dizer onde está escondido! Você pode confiar em mim. Chouji: O que você disse? Interessado? Paimon: Esse garoto parece super sombrio, não importa como você olhe para isso ... mas se houver um tesouro para se ter ... Paimon: Seria uma pena desistir ... O que me diz, viajante? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Ok. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Sem truques, garoto. Chouji: Relaxe, eu não mentiria para você! (Se o jogador não tiver 12 Medulas de Cristal) Chouji: Você voltou. Você tem os cristais com você? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Eles estão a caminho. Chouji: Não tenha pressa, fique seguro agora! (O diálogo termina) (Se o jogador tiver 12 Medulas de Cristal) Chouji: Você voltou. Você tem os cristais com você? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Claro que sim. Chouji: Obrigado, isso vai servir! Paimon: Tudo bem então, é hora de nos dizer onde está o tesouro. Chouji: OK. O tesouro está ao lado da mina. Você vai encontrar, fácil. Paimon: Obrigado! Vamos, (viajante), vamos embora! (Obtenha o tesouro mencionado por Chouji) Paimon: Este é o lugar [sic] que o garoto mencionou. É hora de começar a cavar! Paimon: Huh? O que é isso ... é isso? Paimon: Agh, ele nos enganou! (Enfrente Chouji após coletar o "tesouro") Chouji: Você voltou! Paimon: Hmph, seu pequeno mentiroso! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Sua pequena mentirosa! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Não há tesouro, certo? Chouji: Ugh ... Oh, vou ser honesto com você. Somos uma família mineira, então já éramos muito pobres. E agora que todas essas coisas aconteceram, a vida ficou ainda mais difícil ... Chouji: Sou apenas um menino pobre de uma família pobre. Nunca vi uma grande quantidade de Mora na minha vida ... Chouji: Essas coisas que te dei são os únicos tesouros preciosos que tenho ... Paimon: Huh ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Bem, se posso perguntar ... Chouji: Prossiga... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Quanto custam 30 peças de cristal ...? Chouji: 1.8 milhões de Mora! Olhando a Três Mil Milhas de Distância E ele diz que nunca, nunca viu uma grande quantia de Mora ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você está com bastante apetite, hein? Chouji: Bem, veja ... Não é como você pensa! Chouji: Eu ... eu realmente só posso te dar isso ... Paimon: * suspiro * Você ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Paimon, diga você a ele. Paimon: As crianças devem agir como crianças! Eles não deveriam aprender todos esses maus comportamentos com os adultos ... Chouji: Eu não sou mais criança! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Então é por isso que você aprendeu a enganar as pessoas como os adultos fazem? Chouji: Eu ... mas ... Paimon: Você deve ter visto adultos mentindo e trapaceando para ganhar dinheiro e manipular os outros para fazerem o que eles desejam, certo? Chouji: ... Paimon: Mas essas pessoas são terríveis ... Elas só sabem se satisfazer machucando outras pessoas. Paimon: Você não quer machucar outras pessoas, quer? Paimon: Paimon não sabe o que você experimentou ... Paimon: Mas esse é um comportamento terrível! Ninguém gosta de ser enganado ou usado! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Especialmente pessoas gananciosas e simplórias. Paimon: Isso! Principalmente ... Ei ... De quem você está falando, (Viajante)? Paimon: Hmph, vamos lá, Paimon estava falando! De qualquer forma, se você realmente precisar de ajuda, pensaremos em maneiras de ajudá-lo. Paimon: Mas você não deve enganar as pessoas assim, entende? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você daria um bom professor, Paimon. Paimon: Hehe, Paimon aprendeu uma ou três coisas viajando com você, não acha? Chouji: ...OK eu entendi. Paimon: Sério? Chouji: Sim. Não vou mais mentir para você ... mas ... Chouji: Mas você realmente vai me ajudar? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Contanto que você realmente precise de ajuda. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Contanto que a compensação seja justa. Paimon: Só se você parar de enganar as pessoas! Chouji: Ok ... Então não vou perder mais seu tempo, eu acho. Chouji: Ver você de novo. Boa viagem! Paimon: Hmm ... Paimon se pergunta se ele realmente entendeu uma palavra que dissemos. (Fale com Chouji novamente no dia seguinte) Chouji: Uau, não esperava ver você de novo. Olá! Chouji: Você está aqui para comprar cristais hoje também? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Me chame de (Viajante), garoto. Chouji: Ok, (viajante)! Chouji: Venha dar uma olhada nos cristais de hoje. Eles deveriam ir direto para a Tatarasuna! Chouji: Você não ficará desapontado, confie em mim! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Acho que vou passar ... Paimon: Engane Paimon duas vezes, que vergonha Paimon! Chouji: Hehe ~ Paimon: Nossa, esse garoto é horrível! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Bem, como você está? Chouji: Nada mal. Obrigado pela preocupação! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Esta ilha parece bastante deserta ... Chouji: Costumava ser muito animado na ilha, mas desde que a guerra começou, todos se mudaram ... até a mina está vazia agora. Chouji: Alguns se mudaram para o norte, outros foram para o sul, e ninguém voltou ainda ... Está tão quieto agora. Chouji: Mas isso não é necessariamente uma coisa ruim, hein? É chato ter tantos garotinhos por aí, e eu não sou mais criança ... Quer dizer, os adultos deveriam cuidar de si mesmos e se divertir, né? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Então você vendeu minério sozinho aqui esse tempo todo? Chouji: Isso! Eu cresci e comecei a fazer Mora! Só as crianças têm medo de ficar sozinhas. Paimon: Mas você não disse que seus pais também estão aqui? Chouji: Sim. Eles estão em algum lugar seguro ... Paimon: Huh, é assim ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância (Paimon, é melhor não perguntar.) Chouji: Então, (viajante), você prometeu me ajudar antes, não é? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Está certo. Olhando a Três Mil Milhas de Distância De que é que precisa? Chouji: Você poderia ... minerar mais alguns cristais para mim, (viajante)? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Que você venderá por um preço alto, acredito? Chouji: Sim... Paimon: Eh, o que somos nós agora, trabalho livre? Chouji: N — Não, não é assim ... Eu só ... Chouji: Eu realmente preciso de Mora ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância E para que você precisa dessa Mora? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Bem, não todos nós ... Chouji: Bem, eu tenho vários motivos. O que vou te dizer com certeza, não se preocupe! Eu só preciso que você me ajude, por favor? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Bem... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Gostaríamos de ouvir sua explicação mesmo assim. Chouji: OK muito obrigado! Eu estarei esperando aqui mesmo! (Se o jogador não tiver 12 Crystal Marrow) Chouji: Oh, viajante, você está de volta. Você trouxe os cristais? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Eles estarão aqui. Chouji: Não tenha pressa, fique seguro agora! (O diálogo termina) (Depois de reunir 12 Medula de Cristal) Chouji: Oh, viajante, você está de volta. Você trouxe os cristais? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Sim, eu os peguei. Chouji: Obrigado! Isso deve ser o suficiente. Paimon: Então, onde está a explicação que queríamos? Chouji: Uhh ... Que explicação? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Para que você precisa do Mora? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Para que você precisa desses cristais? Chouji: Eu quero sair desta ilha. Chouji: As pessoas saíram ou ficaram doentes ... Não há mais muitas pessoas na Ilha Yashiori. Chouji: ... Eu não quero ter que lutar todos os dias. Eu não quero estar cercado por todo esse Tatarigami ... Eu quero sair daqui. Deixe esta ilha. Olhando a Três Mil Milhas de Distância E quanto a seus pais? Paimon: Sim, você vai deixar seus pais sozinhos aqui? Chouji: Como eu disse ... Eles estão em um lugar seguro. Chouji: ... (Viajante), podemos conversar sobre essa infelicidade depois? Chouji: Haha, não se preocupe. Eu não vou fugir. Chouji: Que tal isso então ... Se você tiver tempo, (Viajante), você deve vir na minha casa. Podemos continuar nossa conversa lá! Paimon: Ei! Não saia simplesmente! Não dissemos nada ainda! Paimon: Esse garoto é tão presunçoso! (Fale com o Chouji na casa dele) Chouji: (Viajante)! Eu não pensei que você realmente viria ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Então, esta é sua casa? Chouji: Como é? Nada mal, hein? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Tenho que dizer que estou com um pouco de fome ... Paimon: * estrondo * ... Paimon também está com fome ... Chouji: Oh, sinto muito! Eu te convidei para ir à minha casa, mas esqueci de cozinhar ... Desculpe, isso é ruim. Chouji: Não que eu tenha muito sobrando agora além do melão de lavanda ... Chouji: Estou acostumada a comer isso, mas não posso servir só para convidados ... Chouji: Bem, só um momento, por favor. Vou pegar alguns ingredientes para fazer algo para você. Paimon: Bem, Paimon não está esperando por isso. Nós vamos ajudar! Chouji: Mas vocês são meus convidados. EU... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Está bem. Estou acostumada a ajudar. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Apenas um pouco de exercício antes da refeição. Chouji: OK. Então, aqui está a minha receita familiar de Aves Importadas. Por favor, dê uma olhada. Chouji: Este prato nos foi ensinado originalmente por Xavier, que é um forasteiro no Shogunato. Segundo ele, é adequado para mineiros que precisam repor suas energias! Chouji: Temos melão lavanda suficiente em casa, então você não precisa me dar nenhum desses. Também temos trigo, que pode ser transformado em farinha. Chouji: Mas já que vamos fazer um prato de aves, precisamos de um pouco de Fowl. Também vamos precisar de alguns ovos de pássaros como acompanhamento. Chouji: Eles não são ingredientes raros, mas com as condições atuais na Ilha Yashiori ... Se você não se importa, Viajante, por favor, ajude-me a juntar esses ingredientes. Chouji: Desculpe por incomodar você assim. Vocês deveriam ser meus convidados ... Paimon: Vamos, está bem! Não precisa ser tão educado! (Fale com Chouji novamente) Chouji: O que vamos precisar é algum Farinha, Galinha e a Ovos de Pássaro. Apenas me pergunte a qualquer hora se você esquecer! (Dê itens) Chouji: (Viajante), você voltou! Chouji: Tudo bem, não vamos demorar mais. Vamos fazer algumas aves importadas para nós! Paimon: Viva as aves importadas! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Viva as aves importadas! Chouji: Viva as aves importadas! Chouji: Haha certo. Agora, deixe-me apresentar a receita para você! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Conte-me tudo! Chouji: Este prato é muito fácil de fazer! Primeiro, vamos cortar o melão lavanda e fervê-lo em água. Então, quebramos os Ovos de Pássaro e os batemos. Chouji: Se você estiver confiante o suficiente com uma faca, você pode cortar os melões na forma que quiser! Chouji: Em seguida, coloque o Fowl na tábua de cortar e corte-o ao meio em pedaços grossos. Então, precisamos marinar um pouco ... Chouji: Depois disso, vamos dragar o Fowl fatiado na farinha ... Se houver farinha demais, lembre-se de se livrar dela. Em seguida, cobrimos o Fowl uniformemente usando os ovos batidos. Chouji: Aqueça o óleo - e não se esqueça de usar um pauzinho para testar a temperatura. Você saberá que está pronto quando vir pequenas bolhas jorrando do pauzinho. Chouji: Em seguida, coloque as fatias que foram embrulhadas na farinha na frigideira e frite-as por, hum, três a quatro minutos. Aumente o fogo até que a pele fique dourada e, então, você pode retirá-los. Chouji: Não aqueça muito o óleo, senão ele vai ficar cozido demais. Mas se não estiver quente o suficiente, o óleo irá infiltrar-se na pele e torná-la macia, o que tornará o gosto horrível. Chouji: Retire o Fowl frito e coloque-o em cima do papel para absorver o óleo extra. Em seguida, corte em tiras. Chouji: Por fim, decore com melão de lavanda, acrescente um pouco de molho caseiro ... e pronto! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Apenas algumas instruções simples bastarão. Chouji: Você vê, é tão simples! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você é um cozinheiro muito talentoso, Chouji. Paimon: Paimon também não sabia que você cozinhava tão bem! Ooh, o estômago de Paimon já está roncando só de ouvir essas instruções. Chouji: Bem, esta é a receita que minha mãe me ensinou. É o prato principal dela. Chouji: Hehe, vamos tentar fazer isso, certo? Chouji: Minha mãe sempre me ensinou a cozinhar. É a primeira vez que ensino outra pessoa! Chouji: (Viajante), você é um grande aventureiro, certo? Tenho certeza que este Aves Importadas é muito fácil para você! Paimon: Ooh, Paimon está bravo agora, ele está nos desprezando! Paimon: Vamos, vamos mostrar a ele! (Obter Receita: Aves Importadas) (Fale com Chouji novamente) Chouji: Uau! Tudo bem então, viajante, você pode começar agora! (Dê o prato) (Diálogo adicional para a variante suspeita) Chouji: Uh ... Ahaha, eu tenho que dizer que eu nunca experimentei esses ... sabores estranhos na minha vida. Paimon: Sabores estranhos? Mais como os Abissais! Paimon: Vamos, Chouji, não se force! Você ainda é uma criança. Você não tem que comer essas coisas ... Chouji: Hmmm ... Parece que você não tem muita experiência na cozinha, mas a comida ainda é muito boa. Obrigado! Paimon: Humph, a habilidade culinária do viajante não precisa de elogios! Ei, guarde um pouco para Paimon! (Diálogo adicional para a variante deliciosa) Chouji: Mm ~ mm! Isso é gostoso! (Viajante), você tem potencial para se tornar um chef famoso! Paimon: Uau, cheira bem! Quer saber, (viajante), por que não abrimos um quiosque gourmet aqui? Paimon: Paimon está falando sério! (Depois de compartilhar o prato com Chouji) Chouji: Obrigada. Faz muito tempo que não como este prato. Minha mãe costumava cozinhar isso para mim. Estava tão delicioso ... ninguém poderia fazer tão bem quanto ela. Chouji: Bem, agora eu gostaria de não estar comendo melão lavanda todos os dias. Eu gostaria de poder comer pratos de aves todos os dias. Paimon: Paimon também! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Se você comesse isso todos os dias ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você ficaria enjoado disso. Chouji: Eu não faria isso se fosse cozinhado pela minha mãe. Chouji: ... Chouji: Estou trabalhando muito para economizar dinheiro para poder sair da Ilha Yashiori, experimentar comidas mais deliciosas e fazer pratos saborosos para mais pessoas! Chouji: Diz-se que apenas uma rota de ida e volta para Snezhnaya ainda está aberta em Ritou ... Talvez eu ainda tenha uma chance. Chouji: Os adultos dizem que, enquanto eu tiver Mora suficiente, até o comissário nos deixará ir para o mar. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Por que você mudou de assunto? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Sobre sua mãe ... Chouji: ... Chouji: Ela se foi. Paimon: Oh ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Eu sinto Muito... Chouji: Tudo bem. Você deve estar curioso, eu sei. Chouji: Dez dias depois de começar a chover na ilha, minha mãe foi embora. Chouji: Ela não me deixou nenhuma carta ou bilhete ... Chouji: Mas por algum motivo, eu já sabia que ela iria embora. Especialmente no dia em que os adultos estavam montando a lápide do meu pai ... Paimon: ... Chouji: Naquele dia, minha mãe estava com muita raiva. Eu nunca a vi tão brava ... Minha mãe acredita que meu pai ainda está vivo. Eu também acredito nisso. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Como era esse lugar antes? Chouji: ... Você sabe, antes da guerra, antes do Shogunato fechar as minas ... Nós vivíamos uma vida feliz. Chouji: Ninguém estava morrendo de fome. Ninguém era pobre ... Dividíamos a comida que não podíamos acabar um com o outro. Todos ajudariam a limpar quartos, casas ... tudo. Chouji: Os adultos todos trabalhavam juntos na mina, e geralmente ajudavam uns aos outros ... Chouji: Assim como você me ajudou, (Viajante). Olhando a Três Mil Milhas de Distância O Shogunato não está metendo o nariz por aqui, está? Chouji: Se não fosse pela guerra, eu teria que participar de uma dessas "auditorias", embora não saiba muito sobre isso. Chouji: Dizem que é uma obrigação ... Mas não gosto de estar com um grupo inteiro de adultos. Isso é tão chato. Chouji: ... Chouji: Mas agora todo mundo se foi. Paimon: ... É por isso que você quer sair? Chouji: Mamãe deveria estar procurando pelo papai ... Então, irei procurá-la também. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Mas por onde você vai começar? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Talvez ela ainda não tenha saído da ilha ... Chouji: Vou começar na Ilha Yashiori, é claro. Talvez eu vá perguntar ao médico chamado Yasumoto ... Mas acho que ele me odeia. Ele sempre se esconde de mim toda vez que me vê à distância ... Chouji: Depois disso, devo procurar um dos colegas de trabalho do meu pai ... Ouvi dizer que o Sr. Kaji ainda está na ilha. Ele pode saber algo sobre a mamãe. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Mas há muitos piratas por aí. Chouji: Bem ... Acho que também posso pedir ajuda aos piratas ... Eles não se dão bem com os adultos do Shogunato, mas são legais conosco. Chouji: Eles podem até concordar em me levar para o mar com eles. Chouji: E então ... Bem, não aquele homem. Ele é assustador. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Quem agora? Chouji: Washizu, chefe da aldeia Higi. Ele costumava ser uma pessoa muito legal ... Mas agora ele é muito estranho. Chouji: Ele é muito assustador. Ele sempre olha para minha casa à distância e fala consigo mesmo. Sempre pensei que ele poderia fazer algo ruim para mim ... ou para minha mãe. Chouji: Espero que mamãe não tenha esbarrado nele. Chouji: Ah, por falar em Washizu ... Posso te pedir mais um favor, Viajante? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Sou todo ouvidos. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Está relacionado ao Washizu? Chouji: Bem, Washizu construiu alguns santuários na ilha há muito tempo. Eles foram originalmente feitos para pacificar a alma da Serpente com oferendas ... Chouji: Afinal, entramos em contato com Jakotsu Crystal o tempo todo, e isso faz com que as pessoas adoeçam depois de um tempo. Chouji: Mas desde que a mina fechou, Washizu ficou mais estranho e assustador ... A maneira como ele fazia oferendas no santuário também se tornou mais e mais ... louca, eu acho. Chouji: Mais tarde, os adultos que chamavam de louco o comportamento de Washizu começaram a desaparecer um a um ... Chouji: Falando nisso, mamãe costumava ir ao santuário próximo para orar por mim e meu pai. Ela oferecia algumas pétalas de flor de Sakura lá também. Chouji: Quero ir lá ver se ela deixou recado para mim ... Mas tenho medo de dar de cara com Washizu, então não posso chegar muito perto. Chouji: Mais ou menos... Olhando a Três Mil Milhas de Distância Não se preocupe. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Vou verificar para você. Chouji: Muito obrigado, (viajante)! (Fale com Chouji novamente) Chouji: Você está de volta, (viajante)! Chouji: Por que você não come algo ou bebe um pouco de água? Olhando a Três Mil Milhas de Distância Eu estou bem, obrigado. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Deixe-me terminar sua comissão primeiro. Chouji: Obrigado! (No santuário) Santuário: Este é provavelmente o santuário que Chouji mencionou, hein? Santuário: (Parece um santuário comum - há uma nítida falta de quaisquer vestígios elementais estranhos.) Olhando a Três Mil Milhas de Distância Investigar Santuário: (O santuário é simples, mas elegante. Sua madeira brilha ligeiramente, saudando os hóspedes e suas oferendas com um silêncio solene.) Santuário: (Muitas pétalas de Sakura Sagrada estão espalhadas ao redor deste santuário, embora não seja uma cena natural. Em vez disso, parece mais que alguém espalhou as flores de Sakura intencionalmente aqui.) Paimon: Huh ... Não há nenhum vestígio aqui, também. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Olha, Sakura Blooms ... Olhando a Três Mil Milhas de Distância É a oferta da mãe de Chouji ... Paimon: Oh, certo. Chouji mencionou que sua mãe apresentaria esta oferta ao santuário! Paimon: Há tantas pétalas aqui também ... Não pode ser coincidência. Paimon: Vamos voltar e contar a ele! (Voltar para Chouji) Chouji: (Viajante), você voltou! Olhando a Três Mil Milhas de Distância Investigamos o santuário. Paimon: Infelizmente, sua mãe não deixou nenhuma mensagem lá ... Chouji: Oh ... Paimon: Mas alguém deixou muitas pétalas de Sakura Bloom lá. Olhando a Três Mil Milhas de Distância São as flores que sua mãe ofereceu. Chouji: Eh ...? Paimon: Desculpe, Chouji. Não conseguimos encontrar mais informações ... Chouji: Está bem. Eu entendo. Chouji: Obrigado pelo seu árduo trabalho nestes últimos dias, (Viajante). Chouji: Agora ... eu preciso descobrir o que fazer a seguir. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Você não vai encontrar o comissário? Chouji: Bem ... Obrigado, mas não vou. Não confiamos no povo da cidade. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Eu vou dar uma mão. Chouji: Obrigado, mas não quero incomodá-lo mais. Chouji: E ... eu não quero ser cuidado. Paimon: O garoto é muito crescido para a idade dele ... Chouji: Não é assim ... É só que ... perdi a pessoa que confiava e não quero contar com os outros. Isso é tudo. Chouji: (Viajante), se você tem família que procura, você deve conseguir me entender, né? Olhando a Três Mil Milhas de Distância A solidão é inevitável. Olhando a Três Mil Milhas de Distância Mas também devemos valorizar os parceiros confiáveis ​​que encontramos. Chouji: Bem ... Isso faz muito sentido. Vou manter isso em mente. Chouji: Ok, eu não vou mantê-lo por mais tempo. Desejo-lhe uma boa viagem. Chouji: Em breve, partirei em minha própria jornada ... Paimon: Boa viagem para você também, Chouji!

    Curiosidades

    • O diálogo permanece inalterado mesmo que Tatarigami tenha sido removido ao completar o Legado de Orobashi.
    • O santuário para o qual a mãe de Chouji fez oferendas pode interagir com ele antes mesmo de falar com Chouji. No entanto, não existe um diálogo único para essa situação e presume-se que o jogador atingiu a parte da missão que o envolve.

    Histórico de Mudanças

    Lançado em versão 2.0[editar histórico] Versão 2.1
    • Corrigido um problema em que havia uma pequena chance de que a busca "Lugares de interesse no mundo" desaparecesse inesperadamente.

    versão 2.0




    • Gazing Three Thousand Miles Away foi lançado.
    Adicione um comentário do Olhando a Três Mil Milhas de Distância
    Comentário enviado com sucesso! Vamos analisá-lo nas próximas horas.