Voyageur/Voix off

Qui suis-je
LluĂ­s Enric Mayans
@lluisenricmayans
Auteur et références

AperçuNotre Histoire Voix offtenuesMédias
anglais chinois Japonais Coréen

Contenu

  • 1 Histoire
    • 1.1 Mondstadt
    • 1.2 Liyue
    • 1.3 Inazuma
  • 2 Combattre

Notre Histoire

Mondstadt

TitreTranscription officielle
ÉtherLumine
Ă€ propos des moulins Ă  vent
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About_the_Windmills.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_the_Windmills.ogg
Paimon : Mondstadt a tellement de moulins Ă  vent, n'est-ce pas ?
(Voyageur): Eh bien, la ville est construite au-dessus de l'eau, elle compte donc probablement sur les moulins Ă  vent pour tirer l'eau vers le haut.
Paimon : C'est correct! Les vents soufflent sur Mondstadt toute l'année, donc cet approvisionnement en eau est très stable.
Paimon : De plus, les moulins à vent sont ce qu'ils appellent les « vents visibles » — et les carillons éoliens sont les « vents audibles ».
Paimon : Paimon suppose qu'ils peuvent être considérés comme des mascottes et des prières à l'archonte Anemo pour sa protection.
(Voyageur): Ah, les mascottes. Alors, comme toi alors Paimon ?
Paimon : Non! Pas du tout! Ils sont en bois et vous ne pouvez pas non plus les manger en cas d'urgence, car tout ce que vous feriez est de grincer des dents !
(Voyageur): Hm ...
(Voyageur): ... Je ne sais pas quoi dire Ă  cela.
À propos du propriétaire de la taverne
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About_the_Tavern_Owner.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_the_Tavern_Owner.ogg
(Voyageur): J'ai entendu dire que si vous donnez aux propriétaires de tavernes un pourboire considérable, ils seront prêts à partager des informations sur le bas de l'échelle.
Paimon : Tu veux dire la part des anges ? Mais Maître Diluc a l'air d'un homme très riche.
Paimon : Quelle est la taille d'un pourboire « considĂ©rable Â», de toute façon ?
(Voyageur): Hein... J'ai peut-ĂŞtre mal entendu.
(Voyageur): Ou peut-ĂŞtre que j'ai entendu cette rumeur dans un autre monde...
Paimon : Vous avez certainement été dans de nombreux mondes, n'est-ce pas ?
Ă€ propos de Cidre Lake
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About_Cider_Lake.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_Cider_Lake.ogg
Paimon : Le lac Cider ne gèle jamais, quelle que soit la période de l'année.
Les meilleurs cidres de Mondstadt ne peuvent être fabriqués qu'à partir des eaux douces de ce lac !
C'est vraiment très bon ! Paimon pouvait boire deux grosses bouteilles en une seconde !
(Voyageur): Wow.
Paimon : Salut !
(Voyageur): Avec ta taille, je n'arrive pas Ă  croire que tu puisses boire autant de liquide...
(Voyageur): ... Et pas exploser comme un Anemo Slime.
Paimon : Paimon a un estomac spécial rien que pour les boissons savoureuses !
(Voyageur): Un estomac spécial ? ... J'ai tellement de questions sur le fonctionnement de ce monde.
À propos de la section restreinte de la bibliothèque
(Travail gĂŞnant complet)
MĂ©dia : VO_Aether_About_the_Library's_Restricted_Section.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_the_Library's_Restricted_Section.ogg
(Voyageur): A propos de ces livres dans la "section restreinte" que Lisa a mentionné...
(Voyageur): Vous êtes-vous déjà demandé quel genre de livres pourraient être conservés là-dedans?
(Voyageur): Peut-ĂŞtre ...
(Voyageur): ...Il contient des livres qui ne conviennent pas aux enfants ?
Paimon : Hein? Mais "The Boar Princess" n'est pas dans la section restreinte !
Paimon : Quoi de plus inadapté aux enfants que cela ? ...Hmm, Paimon est curieux...
À propos de l'effort et de la récompense
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia : VO_Aether_About_Effort_and_Reward.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_Effort_and_Reward.ogg
Paimon : Paimon trouve que le travail acharné ne fonctionne guère ici à Mondstadt.
(Voyageur): Pourquoi dites vous cela?
Paimon : Il suffit de regarder Huffman des Chevaliers de Favonius. Il fait de son mieux dans ses fonctions tous les jours...
Paimon : Mais le capitaine Kaeya, toujours détendu, est son patron.
(Voyageur): Hmm, mais Jean, qui travaille le plus dur, n'est-il pas le Grand Maître par intérim ?
Paimon : W—Eh bien, qu'en est-il de ceci, alors...
Paimon : Venti est le dieu de Mondstadt, et il est le plus paresseux de tous !
Ă€ propos du Goth Grand Hotel
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About_the_Goth_Grand_Hotel.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About_the_Goth_Grand_Hotel.ogg
(Voyageur): Ce serait bien sûr de passer une nuit au Goth Grand Hotel...
Paimon : Paimon le pense aussi !
Paimon : Les chambres sont certainement grandes et propres.
(Voyageur): Pourtant, j'ai entendu M. Goth dire qu'ils avaient toutes sortes de problèmes étranges depuis que les Fatui ont emménagé.
(Voyageur): Les Electro Cicins que leurs mages ont amenés ont attiré beaucoup de poussière avec de l'électricité statique, ce qui a fini par tuer beaucoup de ces Cicins.
(Voyageur): Ensuite, quelqu'un a mélangé le Mist Grass Pollen et le poivre...
(Voyageur): Et les agents ont fini par se bagarrer entre eux, chacun insistant sur le fait que l'autre leur devait de l'argent pour du vin.
Paimon : ... Accrochez-vous, Goth Grand Hotel...
À propos de la façon dont le vent souffle
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Way the Wind Blows.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Way the Wind Blows.ogg
(Voyageur): Tout le monde dit que Mondstadt est le pays du vent.
(Voyageur): Mais je me demande de quelle direction viennent les vents saisonniers.
Paimon : Pourquoi ne pas demander Ă  Venti ?
(Voyageur): Il esquivera probablement la question avec un "hehe" ou quelque chose comme ça...
Paimon : Vrai. L'Anemo Archonte n'est qu'un barde sourd. Que sait-il du vent ?
Ă€ propos de l'Alchimie
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia:VO_Aether_About Alchemy.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Alchemy.ogg
(Voyageur): Alors ici Ă  Mondstadt, l'alchimie se pratique dans la rue ?
Paimon : Est-ce si Ă©trange ?
(Voyageur): Dans de nombreux mondes où je suis allé dans le passé, l'alchimie a toujours été un art secret.
(Voyageur): Regarder l'alchimie être pratiquée dans le cadre de la vie quotidienne, c'est comme être dans un monde où les gens ont trois estomacs...
Paimon : Paimon pense qu'avoir un seul estomac est bizarre !
(Voyageur): Euh ...
(Voyageur): Es-tu sérieux?
Paimon : Que pensez-vous?
Ă€ propos de Teyvat
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Teyvat.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Teyvat.ogg
(Voyageur): Le jour et la nuit de Teyvat semblent tous deux particulièrement courts.
(Voyageur): Le ciel ici est plein d'Ă©toiles, mais ce ne sont pas les mĂŞmes que celles vues de chez moi.
(Voyageur): Je me demande si le destin des habitants de Teyvat est également lié à leurs constellations.
Paimon : Oh? Savez-vous aussi lire les Ă©toiles ? C'est incroyable ! Peu de gens en dehors de Sumeru peuvent le faire.
Paimon : Paimon est curieux ! Allez, fais une lecture pour moi, vite !
(Voyageur): Hmm ...
(Voyageur): Le ciel nocturne représenté sur le cap de Paimon... coule avec la lumière de nombreuses étoiles, et aussi de l'océan profond...
(Voyageur): Le mouvement de ces Ă©toiles... me dit que... dans, disons, dans sept jours...
Paimon : Dans sept jours quoi ?
(Voyageur): Quelque chose de bien, ou quelque chose de mal, peut arriver...
Paimon : Heh, c'est ça... ta théorie semble aussi solide qu'un Geo Slime... Et à peu près aussi intelligente, aussi.
À propos du Dieu de la liberté
(Chant du dragon et de la liberté complet)
MĂ©dia:VO_Aether_About the God of Freedom.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the God of Freedom.ogg
(Voyageur): Sur le chemin du retour à Mondstadt après avoir sauvé Dvalin...
(Voyageur): Nous avons enfin pu voir l'un des Sept Archontes, n'est-ce pas ? C'était intéressant de voir quel genre de dieu il était.
Paimon : Hmm... On ne connaît pas Venti depuis un bon bout de temps maintenant ?
(Voyageur): En tant que Venti, oui... Mais quand même, c'était la première fois que nous le voyions en tant qu'Anemo Archon, Barbatos.
(Voyageur): Normalement, il cache sa véritable divinité derrière la façade d'un barde.
(Voyageur): « Qu'est-ce que la libertĂ© signifie vraiment, lorsqu'elle vous est demandĂ©e par un dieu ? Â»
(Voyageur): Cette question qu'il a posée à Dvalin... J'y réfléchis toujours, tu sais ?
Ă€ propos du terrain de Mondstadt
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia:VO_Aether_About Terrain.ogg de MondstadtMĂ©dia:VO_Lumine_About Terrain.ogg de Mondstadt
Paimon : Mondstadt regorge de vastes plaines et de collines vallonnées.
Paimon : Les gens disent que lorsque Barbatos a créé cette terre, il a utilisé la tempête pour aplatir les falaises et les vallées...
(Voyageur): Pourtant, il semble qu'il ait raté quelques places.
Paimon : Comme Starsnatch Cliff ?
(Voyageur): Exactement.
(Voyageur): Sur la carte, on dirait presque que c'était censé être le sommet d'une structure verticale, mais s'est retrouvé dans la mauvaise orientation.
Paimon : Qu—Qu'est-ce qu'un « sommet Â» ?
Ă€ propos de l'Ă©quipe d'aventure de Benny
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia:VO_Aether_About Benny's Adventure Team.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Benny's Adventure Team.ogg
Paimon : Si vous voulez partir à l'aventure avec Benny's Adventure Team, vous devez vous préparer.
Paimon : Les domaines sont très dangereux, vous devez donc toujours prendre soin de vérifier deux fois et trois fois vos approvisionnements à l'avance.
Paimon : Paimon a entendu dire que la Guilde des Aventuriers avait compilé une liste de 463 manières différentes de mourir dans ces domaines...
Paimon : Si Bennett te tuait par accident, Paimon et Bennett ne se pardonneraient jamais !
(Voyageur): ...Pourquoi suis-je le seul Ă  mourir ici ?
Paimon : Eh bien, c'est parce que selon les chiffres, Paimon peut éviter 322 causes de décès simplement en flottant !
(Voyageur): Je n'ai soudain plus envie d'explorer ces domaines...
Ă€ propos de Bennett
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About Bennett.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Bennett.ogg
(Voyageur): J'ai entendu dire qu'Albert, Ă©tant le leader du fan club de Barbara...
(Voyageur): ... Parfois, il a des bosses et des bleus exprès pour qu'il puisse aller la voir à la cathédrale.
Paimon : Paimon pense que les Chevaliers de Favonius devraient surveiller de plus près les cinglés comme ça.
(Voyageur): Mais il semble qu'un mois plus tard, Albert découvre que Bennett parvient à voir Barbara bien plus que lui.
(Voyageur): Eh bien... Bennett a l'avantage naturel de se blesser, après tout.
Paimon : Qu'est-ce que c'est, un concours « embêtons Barbara » ?
A propos de "l'Idole"
(Chant du dragon et de la liberté complet)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Idol.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Idol.ogg
Paimon : Barbara est vraiment populaire, n'est-ce pas ?
(Voyageur): Eh bien, elle est l'idole des habitants de Mondstadt.
Paimon : A bien y penser... Paimon ne sait pas vraiment ce qu'est une "idole".
(Voyageur): C'est une profession dans laquelle son travail consiste à être mignon, être aimé et gagner un bateau plein de Mora.
Paimon : N'est-ce pas la mĂŞme chose qu'ĂŞtre une mascotte ?
(Voyageur): C'est... une façon de le dire.
À propos d'être sœurs
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About Being Sisters.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Being Sisters.ogg
(Voyageur): Lisa et Amber se sentent un peu sœurs.
Paimon : Hein? Pourquoi ça?
(Voyageur): Amber fait souvent des courses pour Lisa. Les frères et sœurs plus âgés demandent à leurs frères et sœurs plus jeunes de faire des choses pour eux afin qu'ils puissent se relâcher est une pratique assez courante...
(Voyageur): Mais ma (soeur/frère) et moi avons le même âge, nous avons donc dû décider de ces choses via pierre-papier-ciseaux.
Paimon : Ouah. Alors, ça ne fait pas de toi mon plus jeune (frère/soeur) ?
(Voyageur): Que voulez-vous dire?
Paimon : Eh bien, puisque Paimon flotte, vous ĂŞtes le seul Ă  pouvoir "faire" des courses !
(Voyageur): ...SĂ©rieusement?
Ă€ propos du cache-Ĺ“il de Kaeya
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About Kaeya's Eye Patch.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Kaeya's Eye Patch.ogg
(Voyageur): Paimon, as-tu déjà vu à quoi ressemble Kaeya sous ce cache-œil ?
Paimon : Nope.
(Voyageur): Donc, il semblerait qu'il ne l'enlève jamais...
Paimon : En fait, Paimon sait déjà pourquoi !
(Voyageur): Oh?
Paimon : Il doit cacher un grand secret !
(Voyageur): Vraiment, un secret ?
Paimon : Tu vois, Kaeya se dirige vers des missions plus que quiconque.
Paimon : Donc la peau sous ce cache-Ĺ“il doit ĂŞtre beaucoup plus claire que le reste de lui.
(Voyageur): Donc s'il enlève jamais ce cache-œil...
Paimon : Il deviendra certainement la cible des blagues de tout le monde. Peut-ĂŞtre qu'il aura mĂŞme un surnom Ă©trange !
Paimon : Comme, disons, "Pasty Eye" !
(Voyageur): Je suppose qu'il n'avait pas besoin de l'enlever pour avoir un surnom Ă©trange...
Ă€ propos de Kaeya et Diluc
(Terminez l'alibi du héros de la nuit noire)
MĂ©dia : VO_Aether_About Kaeya et Diluc.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Kaeya et Diluc.ogg
Paimon : Étrange...
(Voyageur): Qu'est-ce qui ne va pas?
Paimon : Diluc et Kaeya se ressemblent vraiment, alors pourquoi ne s'entendent-ils pas ?
(Voyageur): En quoi se ressemblent-ils, encore une fois ?
Paimon : Eh bien, Kaeya est le genre de gars qui agit louche à la lumière du jour...
Paimon : Alors que Diluc est un phare de justice brillant dans l'obscurité de la nuit !
Paimon : Ne pensez-vous pas que c'est... un peu la mĂŞme chose... ?
(Voyageur): Euh... je ne le vois toujours pas.
Ă€ propos de la mesure de la force de combat
(Terminer le vrai trésor)
MĂ©dia:VO_Aether_About Mesurer la force de combat.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Mesurer la force de combat.ogg
(Voyageur): Si un hilichurl pouvait battre, disons, trois sangliers...
(Voyageur): Alors combien de hilichurls faudrait-il pour atteindre les prouesses au combat de Maître Jean et Maître Diluc ?
Paimon : Pas sûr... mais si vous entendiez la façon dont tout le monde parle à Mondstadt, vous sauriez que Maître Jean est le plus fort.
(Voyageur): Je dirais que si Diluc frappe en premier, Maître Jean ne pourra pas contrer.
Paimon : Oh, elle trouverait un moyen.
(Voyageur): Il n'y a pas moyen.
Paimon : L'éclatement élémentaire de Maître Jean est vraiment fort, vous savez.
(Voyageur): Oui, mais ce "terrain" rendrait aussi Diluc plus fort.
Paimon : Paimon ne pense pas que Maître Jean aurait même besoin de sa Vision pour affronter Maître Diluc, parce que—
(Voyageur): Diluc n'aurait besoin que d'une grande épée de débutant pour—
Paimon : Euh ...
(Voyageur): Pouah...
(Voyageur): ... C'est tellement stupide.
(Voyageur): Ils se battent tous les deux pour Mondstadt, pour ne pas en venir aux mains.
Paimon : C'est pourquoi Paimon aime votre idée de mesurer leur force de combat en nombre de hilichurls.
Paimon : ...Ou dans le cas de Paimon, dans les cinquièmes d'un sanglier.
Ă€ propos de Razor
(Complétez la signification de lupical)
MĂ©dia : VO_Aether_About Razor.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Razor.ogg
Paimon : (Voyageur), tu sais ce qu'est un pinceau, non ?
(Voyageur): Bien sûr! Un peu comme des stylos mais avec des poils d'animaux à une extrémité pour la calligraphie, non ?
Paimon : C'est correct! On dit que les pinceaux finement fabriqués se vendent à des prix élevés chez les marchands de Liyue !
(Voyageur): Alors, vous aimeriez en faire aussi ?
Paimon : Euh-huh ! Mais les loups sauvages sont trop fĂ©roces, alors nous devrions plutĂ´t utiliser la fourrure de Razor pour fabriquer des pinceaux !
Paimon : La fourrure de Razor est toute duveteuse et douce. Cela fera certainement de superbes brosses en fourrure de loup ! On pourrait faire plein de Mora comme ça !
(Voyageur): Des brosses faites comme ça conduiraient l'électricité. Je ne suis pas sûr que nous puissions les utiliser.
(Voyageur): De plus, Razor n'est pas un loup, et les brosses en fourrure de loup ne sont pas non plus fabriquées à partir de vraie fourrure de loup...
Paimon : Hein ? Pourquoi les appelle-t-on brosses en fourrure de loup, alors ?
(Voyageur): Eh bien, Cider Lake a-t-il l'air d'ĂŞtre plein de cidre pour vous ?
Paimon : Hmm. Vous avez raison.
Ă€ propos de Klee
(Terminer le vrai trésor)
MĂ©dia : VO_Aether_About Klee.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Klee.ogg
Paimon : Klee est un enfant vraiment intéressant.
Paimon : Tous les chevaliers semblent l'aimer beaucoup aussi. On pourrait même dire qu'ils la gâtent.
(Voyageur): Je me demande qui fait la meilleure mascotte : Paimon ou Klee ?
(Voyageur): Oh attends, j'ai oublié. Paimon n'est pas une mascotte, l'urgence de Paimon—
Paimon : Hey! Paimon sait exactement ce que vous allez dire. Cette blague a cessé d'être drôle il y a longtemps.
A propos de la "Wondermaid"
(Débloquez les points de cheminement de téléportation dans la ville de Mondstadt)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Wondermaid.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Wondermaid.ogg
Paimon : C'est l'heure des petits trucs de vie de Paimon !
(Voyageur): « Petits conseils de vie Â» ?
Paimon : À Mondstadt, s'il y a quelque chose que vous ne pouvez pas réparer, ou qu'il y a quelque chose que vous ne pouvez pas nettoyer, quoi que vous fassiez...
Paimon : Si jamais vous rencontrez quelque chose que vous ne pouvez pas gĂ©rer vous-mĂŞme, il vous suffit de crier ce nom dans le ciel :
Paimon : « Noeeeelle ! Â»
Paimon : Et tout ce qui vous dérange sera balayé en un instant.
(Voyageur): C'est donc l'une des astuces pour vivre Ă  Mondstadt ? Assez impressionnant...
Ă€ propos de Fischl
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia : VO_Aether_About Fischl.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Fischl.ogg
Paimon : Fischl fait une impression très unique, n'est-ce pas ?
(Voyageur): Comment cela?
Paimon : Eh bien, elle voyage avec un corbeau qui parle, pour commencer.
(Voyageur): Eh bien, je voyage avec vous. Ce n'est pas si différent.
(Voyageur): Pourtant, Oz peut aussi traduire pour Fischl. Toi, par contre...
Paimon : Quoi!? Paimon est bien meilleur qu'un oiseau !
(Voyageur): Haha, comment ça ?
Paimon : Eh bien, euh... euh... au moins Paimon n'a pas besoin d'ailes pour voler !
Ă€ propos des animaux
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia : VO_Aether_About Pets.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Pets.ogg
(Voyageur): En parlant de Fischl, elle prétend aussi être une "visiteuse d'un autre monde"...
(Voyageur): Nous sommes similaires de cette façon. Nous amenons même un animal de compagnie avec nous.
Paimon : Animaux? Maintenant, attendez juste une minute, ici...
(Voyageur): Mais son corbeau, Oz... Il a l'air cool, et en plus il est poli.
(Voyageur): Plus important encore, il peut à la fois éclairer et combattre – très utile en effet.
(Voyageur): Peut-être que je devrais prendre des dispositions avec Fischl pour échanger des compagnons de temps en temps pendant, disons, une semaine ou deux à la fois. Cela devrait être assez intéressant.
Paimon : Hey! Paimon n'a-t-il pas son mot Ă  dire !?
Ă€ propos du vol
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Flying.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Flying.ogg
Paimon : Allez, (Voyageur), Paimon va t'apprendre Ă  voler !
Paimon : Trois deux un!
(Voyageur): Ah, Paimon est parti.
(Voyageur): Bien, peu importe. Je suis fatigué. Asseyons-nous un peu ici...
(Voyageur): Je vole avec toi dans mon cœur... Mm...
Ă€ propos des Slimes
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Slimes.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Slimes.ogg
Paimon : Quelle sorte de slime aimez-vous le plus, (Voyageur) ?
(Voyageur): (Éther : Pyro Slimes, je suppose. Vous pouvez sentir leur chaleur simplement en vous rapprochant. C'est quelque chose dont vous aurez besoin en hiver. / Lumine : Cryo Slimes, je pense. Vous avez froid juste en vous rapprochant d'eux - vous besoin de ce genre de chose en Ă©tĂ©.)
Paimon : C'est très pratique, comme on s'y attend d'un voyageur.
(Voyageur): Et toi, Paimon ?
Paimon : Paimon les aime tous ! Ils sont tous très savoureux !
(Voyageur): DĂ©licieux? Hmm...
Paimon : Transformer les slimes en repas pĂ©tillants, dĂ©licieux et jubilatoires, c'est le spĂ©cial Paimon !
(Voyageur): Eh bien...
(Voyageur): Je suppose que c'est une chose de plus que je peux manger avant que tu ne deviennes des rations d'urgence, hein, Paimon ?
Paimon : Euh... Paimon préférerait ne pas être du tout sur cette liste !
Ă€ propos de Hilichurls
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Hilichurls.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Hilichurls.ogg
(Voyageur): Pensez-vous que nous sommes trop durs avec les hilichurls ?
Paimon : Eh bien... parfois nous semblons vraiment être des enfants qui ne peuvent tout simplement pas résister à donner des coups de pied dans le nid de frelons...
(Voyageur): Je pense que nous faisons plus que simplement le frapper...
Ă€ propos des dormeurs
(Déverrouillez le point de cheminement de téléportation dans les gorges de Dadaupa, Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Sleepers.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Sleepers.ogg
(Voyageur): La "tribu Sleeper"... Les hilichurls ont des noms de tribus intéressants.
Paimon : La tribu Sleeper saisira toutes les occasions possibles pour faire une sieste.
Paimon : Paimon a entendu dire que leurs lits en peau de bĂŞte sont vraiment doux. Souhaitez-vous les essayer ?
(Voyageur): Tu ne vas pas l'essayer toi-mĂŞme, Paimon ?
Paimon : Paimon peut dormir en flottant ! L'air est le lit le plus doux. PlutĂ´t mignon, hein ?
(Voyageur): ...Juste un peu.
Ă€ propos des viandes
(Déverrouillez le point de cheminement de téléportation dans les gorges de Dadaupa, Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Meaties.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Meaties.ogg
(Voyageur): La "tribu de la viande"...? Hahaha, ces hilichurls choisissent les noms les plus drĂ´les.
Paimon : Les hilichurls de la tribu Meaty font des sacrifices réguliers. Les autels qu'ils construisent sont vraiment énormes.
(Voyageur): Pour quoi prient-ils ?
Paimon : "Pour de la viande à manger tous les jours !" C'est un vœu génial, n'est-ce pas ?
(Voyageur): ... Je suppose que j'aurais dû m'attendre à cette réponse.
Ă€ propos de la tribu Eclipse
(Déverrouillez le point de cheminement de téléportation dans les gorges de Dadaupa, Mondstadt)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Eclipse Tribe.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Eclipse Tribe.ogg
(Voyageur): La "tribu Eclipse"... Donc, les hilichurls ont aussi des noms de tribu Ă  consonance normale comme ceux-ci.
Paimon : Les hilichurls de la tribu Eclipse sont vraiment mystérieux.
Paimon : Tous les hilichurls de cette tribu peuvent dessiner un symbole d'Ă©clipse.
Paimon : Mais la rumeur veut que seul le Dada Samachurl de la tribu Eclipse sait pourquoi le symbole de l'éclipse est si vénéré au sein de leur tribu.
(Voyageur): Un symbole d'Ă©clipse...
Paimon : Hmm? Avez-vous dit quelque chose, (Voyageur) ?
(Voyageur): Ah... je te demandais quelle sorte de soupe tu aimerais avoir ce soir.
Paimon : Tu ne peux pas arrêter de penser à la nourriture, hein ? On dirait que vous seriez plus à l'aise dans la tribu Meaty que dans la tribu Eclipse. Mais de toute façon, Paimon veut de la soupe de sanglier. Merci!
Ă€ propos des richesses
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Riches.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Riches.ogg
Paimon : Paimon ne se sent pas si bien...
(Voyageur): Quel est le problème?
Paimon : Paimon n'a pas ouvert de coffre au trésor depuis si longtemps. Si ça continue...
(Voyageur): Si cela continue, vous serez un jour pris dans un piège de chasse avec un seul Mora comme appât...
Paimon : Hey! Paimon flotte, donc ça ne marchera jamais.
Ă€ propos de la prise de poids
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About Weight Gain.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Weight Gain.ogg
Paimon : Wow, nous avons vraiment mangé beaucoup de bons plats récemment, n'est-ce pas ?
Paimon : Vous savez ce qu'on dit : mangez, voyagez !
(Voyageur): Hmm... Ne seras-tu pas incapable de voler si tu grossis ?
Paimon : Nan! Paimon ne grossit jamais !
(Voyageur): Huh ...
Paimon : Alors Paimon demande plus de nourriture !
(Voyageur): Jamais manger mais ne jamais grandir... Ne manquez-vous pas comme rations d'urgence, alors ?
Paimon : Ouais, ouais... Et bien il semble que vous n'ayez pas d'autres candidats... Alors il faudra vous contenter de Paimon !
Ă€ propos des gens avec des chats et des gens avec des chiens
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About Cat People et Dog People.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Cat People et Dog People.ogg
Paimon : Qu'est-ce que vous aimez le plus : les chats ou les chiens ?
(Voyageur): Je préfère Paimon.
Paimon : Oh, c'est de la triche...
Paimon : Attends, non ! Paimon n'est pas un animal de compagnie !
Ă€ propos de Pierre, Papier, Ciseaux
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Rock, Paper, Scissors.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Rock, Paper, Scissors.ogg
Paimon : Nous devrions manger quelque chose de savoureux ! Euh, mais Paimon ne veut pas aller le chercher...
(Voyageur): Allons-nous décider avec un jeu de pierre-papier-ciseaux, alors ?
Paimon : Ouh, d'accord !
(Voyageur): Très bien alors. Roche, papier—
Paimon : —Super Paimon Tornade !
(Voyageur): ...Quoi?
À propos de la détente
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Relaxing.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Relaxing.ogg
Paimon : Phew! Paimon a travaillé si dur récemment. Des idées pour vous détendre ?
(Voyageur): ...En train de dormir?
Paimon : Dormir, c'est ennuyeux.
(Voyageur): ...En train de lire?
Paimon : Paimon va avoir le vertige.
(Voyageur): ...Vous discutez avec des amis ?
Paimon : ...Pouah.
Paimon : Mais ce sont toutes des choses qui demandent réflexion.
Paimon : Et ne pas penser est plus relaxant.
(Voyageur): Et ainsi le "Paimon Paradox", célèbre dans les histoires de la philosophie à Teyvat, a été mis en avant...
Ă€ propos d'Ă©conomiser de l'argent
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia : VO_Aether_About Saving Money.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Saving Money.ogg
Paimon : Wow, le sac Ă  dos d'un voleur de belette peut vraiment cacher beaucoup de Mora !
(Voyageur): Eh bien, c'est parce que les belettes, par nature, aiment collectionner des objets brillants.
Paimon : Paimon a entendu dire que l'origine des voleurs de belettes a quelque chose à voir avec les trésoriers...
Paimon : De plus, les corbeaux ne sont-ils pas aussi du genre Ă  collectionner les brillants ?
Paimon : Paimon se demande si Oz a une cachette secrète de Mora qu'il récupère dans le dos de Fischl.
(Voyageur): Eh bien, maintenant que tu le dis, Paimon...
(Voyageur): Je me demande, est-ce que tu—
Paimon : — Euh... Non. Rien ici! Vous ne trouverez pas de Mora dans les chaussures de Paimon, pas question !
Ă€ propos des histoires d'aventure
(Chant du dragon et de la liberté complet)
MĂ©dia:VO_Aether_About Adventure Stories.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Adventure Stories.ogg
(Voyageur): Paimon, avez-vous déjà lu "Vera's Melancholy" ?
Paimon : Eh bien, cela semble familier!
(Voyageur): Ce livre est assez populaire, et j'ai entendu dire que l'auteur en a fait une jolie somme...
Paimon : *soupir* Paimon adorerait faire plein de Mora.
Paimon : Hum... C'est décidé, alors ! Paimon écrira aussi une histoire d'aventure !
(Voyageur): Un conte d'aventure, par Paimon ?
Paimon : Correct! Ce sera une histoire dans laquelle le brave voyageur vainc le dragon, sauve le monde...
Paimon : Et puis s'assoit avec son compagnon fiable pour dix portions de Sticky Honey Roast!
(Voyageur): Dix?
Paimon : Euh-huh ! Une fin heureuse attire les lecteurs, après tout !
Paimon : C'est décidé, alors ! Nous l'appellerons "Le bonheur de Paimon!"
(Voyageur): Attends quoi?
Ă€ propos des cauchemars
(Complet Pour un Demain Sans Larmes)
MĂ©dia : VO_Aether_About Nightmares.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Nightmares.ogg
Paimon : Avez-vous dĂ©jĂ  fait un de ces cauchemars super effrayants, (Voyageur) ?
(Voyageur): Euh, j'ai rêvé de tomber dans des ténèbres sans fin...
(Voyageur): Sans planeur Ă  vent.
Paimon : Euh...
(Voyageur): J'ai aussi rêvé que ma (soeur/frère) s'éloigne de moi, alors que je suis incapable de (la/lui) rattraper peu importe la vitesse à laquelle je cours.
(Voyageur): ...(Elle/Il) me dit que je suis "arrivé trop tard".
Paimon : Oh...
Paimon : Les vôtres sont assez différents de ceux que Paimon avait.
Paimon : Le rêve le plus effrayant de Paimon était d'être mangé par un slime super géant.
Ă€ propos de Seelie
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Seelie.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Seelie.ogg
(Voyageur): D'où viennent ces Seelie à la recherche de trésors, je me demande ?
Paimon : Peut-ĂŞtre qu'ils poussent hors du sol - ou peut-ĂŞtre qu'ils tombent des arbres ?
Paimon : Bon, Paimon ne sait pas d'où ils viennent, mais là où il y a Seelie, le trésor n'est pas loin !
(Voyageur): Pourtant... pourquoi est-ce que je ressens une certaine tristesse à chaque fois qu'ils touchent ces trésors ?
Paimon : Hmm?
(Voyageur): Non, c'est probablement juste mon imagination.
Paimon : Et bien... si vous ne voulez pas du trésor, Paimon peut le garder pour vous, gratuitement !
Ă€ propos de quelqu'un d'inoubliable
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Someone Unforgettable.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Someone Unforgettable.ogg
Paimon : Quelqu'un vous a-t-il marqué lors de nos récents voyages ?
Paimon : Pour Paimon, c'est Sara.
(Voyageur): Timmie.
Paimon : ...Hein? Pourquoi lui?
(Voyageur): Son visage me vient à l'esprit chaque fois que j'ai mangé un Sweet Madame récemment... C'est vraiment difficile à avaler.
Ă€ propos de la langue
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Language.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Language.ogg
Paimon : Vous apprenez de nouvelles choses si rapidement.
Paimon : Vous maîtrisez déjà très bien la langue de Teyvat.
(Voyageur): Tu es un bon professeur, Paimon.
Paimon : Hehehe ...
(Voyageur): Qui sait, peut-être que la qualité de vos surnoms méchants s'améliorera un jour.
À propos des espèces de Paimon
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About Paimon's Species.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Paimon's Species.ogg
(Voyageur): Quel monstre vous a le plus marqué ?
Paimon : Des monstres, hein ? Probablement... Gardes de la Ruine.
(Voyageur): Un Ruin Guard compte-t-il vraiment comme un monstre ? C'est plutĂ´t une machine...
Paimon : Paimon pense que vous pouvez appeler tout ce qui nous cause des problèmes et doit être vaincu un "monstre".
Paimon : Tout comme nous appelons « proie » tout ce qui peut être chassé.
(Voyageur): Est-ce ainsi... Eh bien, je pense que je suis enfin en mesure de te classer maintenant, Paimon.
Paimon : Hein ? Que veux-tu dire?
(Voyageur): Vous pouvez être accroché et enroulé... donc, vous êtes un poisson !
Paimon : Hum !
Ă€ propos du stockage des armes
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Storage Weapons.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Storage Weapons.ogg
Paimon : HĂ©, recommencez ! Tu sais, ce truc !
(Voyageur): Laquelle?
Paimon : Celui où vous faites disparaître votre arme avec un bruissement, et puis, fwoosh - vous la faites réapparaître dans votre dos !
(Voyageur): Oh ça? Vous n'avez pas déjà vu ça une tonne ?
Paimon : Mais Paimon n'a pas encore compris comment faire. Pourriez-vous l'expliquer ?
(Voyageur): Eh bien, pouvez-vous expliquer comment vous apparaissez soudainement devant moi, puis disparaissez tout aussi soudainement ?
Paimon : Euh... eh bien... Paimon semble avoir toujours été capable de faire ça. Mais Paimon ne sait pas comment...
(Voyageur): Précisément. Je crois que l'art de ranger mon arme suit le même principe.
(Voyageur): C'est peut-ĂŞtre cette similitude qui fait de nous de si bons amis ?
Ă€ propos des coffres
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia : VO_Aether_About Chests.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Chests.ogg
Paimon : (Voyageur), que pensez-vous des coffres au trésor ?
(Voyageur): Je crois qu'ils ont été laissés par de grands voyageurs qui passaient autrefois par là.
(Voyageur): Chaque fois que j'en ouvre un et que je regarde son contenu, je ressens une certaine parenté avec ceux qui m'ont précédé...
Paimon : Et c'est ainsi que vous obtenez une expérience d'aventure!
Ă€ propos des yeux
(Terminez le trésor secret des pirates)
MĂ©dia : VO_Aether_About Eyes.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Eyes.ogg
Paimon : Regardez dans les yeux de Paimon !
(Voyageur): Quelque chose ne va pas ?
Paimon : Kaeya a dit que les yeux des gens les trahiraient.
Paimon : Il peut dire si quelqu'un dit la vérité ou pas simplement en le regardant dans les yeux.
(Voyageur): Huh ...
Paimon : Paimon adore les toasts du pĂŞcheur !
(Voyageur): Cela devrait être la vérité. Haha, ben c'est aussi parce que tu aimes tout ce qui se mange.
Paimon : Hehe.
(Voyageur): En parlant de regarder dans les yeux des gens... Je me souviens d'un regard qui m'a laissé une impression particulièrement profonde.
Paimon : À qui était ce regard ?
(Voyageur): Un garde de la ruine. Ça m'a vraiment donné envie de lui crever l'œil...
Ă€ propos de l'imitation des autres
(Terminez le trésor secret des pirates)
Media:VO_Aether_About Imitating Others.oggMedia:VO_Lumine_About Imitating Others.ogg
Paimon : Ugh, Paimon s'ennuie tellement... Tellement fatigué...
(Voyageur): Et bien, puisque nous nous ennuyons de toute façon, tu veux imiter les autres chevaliers pour t'amuser ?
Paimon : Hein ? N'est-ce pas un peu irrespectueux ?
(Voyageur): Haha, je vois que tu as déjà la vertu chevaleresque de la modestie et de la politesse. Très impressionnant.
Paimon : Hey! Paimon voit ce que vous faites, coupez-le !
Ă€ propos de la chance du tirage
(Terminez L'Étranger qui a attrapé le vent)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Luck of the Draw.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Luck of the Draw.ogg
Paimon : Urrrrgh...
(Voyageur): Hmm? Y a-t-il des pigeons dans le coin ?
Paimon : Non, Paimon a juste faim.
Paimon : Ce dont Paimon a besoin en ce moment, c'est d'un voyageur qui peut concocter un délicieux rôti de miel collant.
Paimon : Alors, qui sera l'heureux voyageur ? Hmm?

liyue

TitreTranscription officielle
ÉtherLumine
Ă€ propos des couplets
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
MĂ©dia : VO_Aether_About Couplets.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Couplets.ogg
Paimon : Paimon a entendu dire que les distiques sont une forme d'art traditionnel à Liyue. Si vous pouvez écrire une ligne qui fonctionne comme une seconde moitié à une autre que quelqu'un d'autre a écrite, vous serez bien payé !
Paimon : Mais lier le distique est difficile, donc ce n'est pas de l'argent facile.
Paimon : Non seulement le rythme doit correspondre, mais le sens aussi.
(Voyageur): Hmm, voulez-vous donner un exemple ?
Paimon : Euh... "Les vents de Windrise ne tournent jamais."
(Voyageur): ... Euh, "Mais les nuages ​​de la Mer de Nuages ​​reviennent toujours."
Paimon : Euh... Pas mal !
Paimon : Ne perdons pas de temps ici. Nous avons de l'argent Ă  gagner !
Ă€ propos de « Ne jouez pas avec la nourriture ou avec de l'argent Â»
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
Media:VO_Aether_About Ne jouez pas avec la nourriture ou avec de l'argent.oggMedia:VO_Lumine_About Ne jouez pas avec la nourriture ou avec de l'argent.ogg
Paimon : Il y a un dicton de Rex Lapis qui est couramment utilisé ici à Liyue. Paimon pense que sa signification approximative est... "Ne joue pas avec ton argent."
Paimon : C'est parce que les premiers Mora ont été fabriqués à partir de sa forme dorée et donnés aux humains en confiance.
(Voyageur): Heh, Kaeya semble vraiment aimer jouer avec son argent...
Paimon : Et c'est pourquoi vous ne devriez pas apprendre de lui.
(Voyageur): Eh bien, quand j'Ă©tais enfant, on m'a appris Ă  ne pas jouer avec ma nourriture.
Paimon : Ouais, ouais. Vous devez respecter votre nourriture.
Paimon : ...Wh—Pourquoi cherchez-vous Paimon?
Ă€ propos de Heart's Desire
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans le port de Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About Heart's Desire.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Heart's Desire.ogg
Paimon : Marchez en sept cercles dans le sens des aiguilles d'une montre, puis marchez en sept cercles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis ouvrez les yeux...
(Voyageur): ĂŠtes-vous somnambule ?
Paimon : Nan! Paimon essaie juste de voir si ce magasin d'antiquités de "Heart's Desire" existe réellement !
(Voyageur): Eh bien, en supposant qu'il existe une boutique dans une histoire, qu'aimeriez-vous acheter, Paimon ?
Paimon : Un créateur de slime !
(Voyageur): Une telle chose existe-t-elle encore ?
Ă€ propos du clan Guhua
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Guhua Clan.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Guhua Clan.ogg
(Voyageur): Dernièrement, certains disciples du clan Guhua ont raconté une histoire ancienne.
Paimon : Le clan Guhua, hein ? Paimon parie que c'est une histoire héroïque !
(Voyageur): Plusieurs disciples masculins ont décidé de participer à un concours d'armes pour voir qui épouserait leur cadette, et elle a approuvé.
Paimon : Ooh, Paimon a entendu celui-ci. A Liyue, on appelle cela "une joute pour un conjoint" !
(Voyageur): Mais la veille du concours, elle a volé l'épée préférée de l'aîné des disciples.
Paimon : Ah, alors elle voulait qu'il perde... Pauvre gars...
(Voyageur): N'est-ce pas? Forcé d'utiliser une épée à laquelle il n'était pas habitué, le disciple aîné a subi une défaite écrasante.
(Voyageur): Incapable d'accepter ce résultat, il tomba à genoux et pleura.
Paimon : Oh non... Il devait vraiment l'aimer, non ?
(Voyageur): A la fin, il a été forcé de... l'épouser devant tout le monde.
Paimon : Attendez... alors le perdant a dĂ» l'Ă©pouser !?
Ă€ propos du marais de Dihua
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About Dihua Marsh.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Dihua Marsh.ogg
Paimon : Saviez-vous que les roseaux du marais de Dihua sont des matĂ©riaux couramment utilisĂ©s dans la fabrication du papier ?
Paimon : Les noyaux de roseaux solides sont utilisés pour fabriquer des stylos, tandis que la partie creuse est utilisée pour fabriquer des flûtes. Tout est très sophistiqué.
Paimon : Au fil des ans, de nombreux héros et épéistes ont également choisi le marais de Dihua comme lieu de leurs duels.
Paimon : Plus il y a de roseaux, plus l'endroit est élégant. Mais là où les roseaux sont les plus épais, l'eau peut être assez profonde...
Paimon : Il y a donc beaucoup de duellistes malchanceux qui tombent et se noient pendant le duel...
(Voyageur): Et qu'est-ce que je retiens de tout ça ?
Paimon : Ne vous battez pas dans le marais de Dihua !
Ă€ propos du Gentleman Bird
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Gentleman Bird.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Gentleman Bird.ogg
Paimon : Paimon a entendu dire qu'Ă  Liyue, les gens appellent la grue "l'oiseau gentleman".
(Voyageur): Et savez-vous pourquoi c'est?
Paimon : Hmm... Paimon n'est pas tout à fait sûr...
(Voyageur): Eh bien, laissez-moi vous raconter l'histoire de la grue chanceuse qui rembourse ses dettes.
(Voyageur): Il y a très, très longtemps, un érudit au grand cœur a sauvé une grue chanceuse tombée dans un piège.
(Voyageur): Plus tard, par une froide nuit d'hiver, une belle jeune fille vint Ă  sa porte, demandant Ă  loger avec lui.
(Voyageur): La jeune fille porta une épée à deux mains sur son dos et enseigna tout ce qu'elle savait sur l'escrime au savant, le supervisant pendant qu'il étudiait jour et nuit.
Paimon : Whoa ...
(Voyageur): Une fois son entraînement terminé, il partit dans la nature avec la jeune fille pour faire le bien et se battre pour la justice.
(Voyageur): Dix ans plus tard, la grue porte-bonheur a pris la forme d'un gentleman, et est finalement venue lui rendre la pareille, mais a découvert que le couple avait déjà vécu une vie fortuite...
(Voyageur): Et c'est l'histoire connue sous le nom de "La dette de 10 ans du gentleman".
Paimon : Ahh ...
Ă€ propos de Jueyun Karst
(DĂ©bloquez la Statue des Sept (Geo) au Marais Dihua, Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About Jueyun Karst.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Jueyun Karst.ogg
(Voyageur): La rumeur veut que Jueyun Karst soit la demeure des adeptes.
Paimon : Wow, la demeure des adeptes !
(Voyageur): Peut-être rencontrerons-nous les adeptes sur ces pics montagneux perçants les nuages.
Paimon : Wow - rencontre des adeptes !
(Voyageur): Mais je me demande, comment communiquerait-on normalement avec les adeptes ?
Paimon : Wow — communiquer avec adepti !
(Voyageur): Hmm. Mes rations d'urgence semblent se détériorer. Mieux vaut les consommer rapidement...
Paimon : Hum. Eh bien... Paimon pense que crier depuis le sommet de la montagne devrait fonctionner.
(Voyageur): Cela ressemble plus Ă  un moyen d'attirer l'attention d'un hilichurl que d'un adeptus.
Ă€ propos du Dieu des contrats
(Terminez les approches d'une nouvelle Ă©toile)
MĂ©dia:VO_Aether_About the God of Contracts.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the God of Contracts.ogg
(Voyageur): Dire que le Geo Archon avait signé un contrat avec le Cryo Archon.
(Voyageur): Je me demande quel Ă©tait le contenu de leur accord...
Paimon : Paimon se fiche de qui vous êtes, conclure un marché avec la Tsaritsa est super dangereux !
(Voyageur): Quoi qu'il en soit...
(Voyageur): Puisque Morax est le dieu qui comprend le mieux la base des contrats...
(Voyageur): Il y a certainement réfléchi.
Paimon : Eh bien c'est vrai. Morax lui-même l'a appelé le "contrat pour mettre fin à tous les contrats"...
(Voyageur): J'espère que nous assisterons à la vérité, et à son dénouement, se joueront...
À propos des prédictions divines en Liyue
(Complet de la terre au milieu des monolithes)
MĂ©dia:VO_Aether_About Divine Predictions in Liyue.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Divine Predictions dans Liyue.ogg
Paimon : À bien y penser, alors que Rex Lapis aime rendre visite à son peuple en privé, il ne descend officiellement qu'une fois par an.
Paimon : Aucun des autres dieux ne fait cela. Hmm... Rex Lapis a-t-il des intentions plus profondes ?
(Voyageur): J'ai mes suppositions...
(Voyageur): Vous voyez, ces prédictions divines annuelles ont déjà trop conquis le cœur des habitants de Liyue.
(Voyageur): Tour et autour, ils analysent et scrutent chaque mot, trouvant en eux des "sens cachés" illimités...
(Voyageur): Que pensez-vous qu'il arriverait à Liyue si de telles prédictions étaient disponibles tous les jours ?
Paimon : Ah!
Paimon : Paimon comprend maintenant. Paimon lui offrirait tous les jours les collations préférées de Rex Lapis !
Paimon : Si vous pouviez obtenir Mora directement des mains de Morax, qui aurait jamais besoin de faire une journée de travail honnête ?
(Voyageur): Heh... tu as fait... des sauts logiques, mais c'est comme ça en gros.
Ă€ propos de Beidou
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans le port de Liyue)
MĂ©dia : VO_Aether_About Beidou.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Beidou.ogg
Paimon : Comment devient-on aussi populaire et cool que le capitaine Beidou ?
(Voyageur): Avec assez d'expérience...?
Paimon : Paimon a déjà vu beaucoup de choses en s'aventurant avec vous !
(Voyageur): Il faut aussi vivre des Ă©preuves et des revers...
Paimon : Paimon a failli se noyer une fois...
(Voyageur): ...Maintenir une disposition inspirante...
Paimon : Euh-huh ! Paimon est toujours enracinĂ© pour vous !
(Voyageur): Il faut aussi avoir une vision mûre des problèmes.
Paimon : Hey! Essayez-vous juste de dire que Paimon ne peut pas venir ?
Ă€ propos de Ningguang
(Adieu complet, seigneur archaĂŻque)
MĂ©dia : VO_Aether_About Ningguang.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Ningguang.ogg
Paimon : Comment une personne devient-elle aussi riche... non, aussi super riche que Lady Ningguang ?
(Voyageur): Est-ce la seule impression qu'elle vous donne ? Richesse?
Paimon : Eh bien, il y a aussi l'immense chambre de jade ! Mais n'est-ce pas aussi fait de Mora ?
(Voyageur): Eh bien, vous avez besoin d'un excellent esprit...
Paimon : Eh bien... Paimon est vraiment doué pour donner des surnoms aux gens !
(Voyageur): Il faut bien connaître le fonctionnement des marchés...
Paimon : Une portion de Fisherman's Toast va pour 1025 Mora, et aucune remise mĂŞme les jours de pluie.
(Voyageur): Il faut aussi être prêt à travailler très dur...
Paimon : Bon alors... alors, comment se lier d'amitié avec une personne vraiment riche ?
(Voyageur): Attends, tu abandonnes déjà !?
Ă€ propos de Qiqi Ă©tant un zombie
(Adieu complet, seigneur archaĂŻque)
MĂ©dia:VO_Aether_About Qiqi Ă©tant un zombie.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Qiqi Ă©tant un zombie.ogg
Paimon : Euh... Tu penses que Qiqi... a besoin de boire du sang ?
(Voyageur): Ce n'est pas un zombie, Paimon. C'est un vampire.
Paimon : Alors, va-t-elle se transformer lors d'une pleine lune ?
(Voyageur): Loups-garous, Paimon. Pas des zombies.
Paimon : Euh... Comme on s'y attend d'un voyageur. Vous en savez vraiment beaucoup !
Paimon : Alors, qu'est-ce que les zombies peuvent faire de spécial ?
(Voyageur): Des exercices?
Paimon : Oh, ça a beaucoup de sens ! Donc, ceux qui font des exercices sont des zombies - compris !
À propos du bruit de l'océan
(Déverrouillez le point de cheminement de téléportation à Yaoguang Shoal, Liyue)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Sound of the Ocean.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Sound of the Ocean.ogg
Paimon : Les gens disent que si vous placez un Starconch près de votre oreille, vous pouvez entendre les murmures de l'océan !
(Voyageur): Veux-tu tenter le coup, Paimon ?
Paimon : Pas besoin, Paimon vient de l'entendre !
(Voyageur): Oh? Et qu'a dit l'océan ?
Paimon : L'ocĂ©an a dit... qu'il est temps de manger, alors allons-y ! Paimon veut des toasts de pĂŞcheur !
À propos des différences alimentaires
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans le port de Liyue)
MĂ©dia : VO_Aether_About Dietary Differences.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Dietary Differences.ogg
(Voyageur): La cuisine de Liyue est très différente de celle de Mondstadt.
(Voyageur): Par exemple, vous pouvez difficilement trouver des plats frits épicés n'importe où à Mondstadt.
Paimon : C'est pourquoi ils disent que "le climat crée la cuisine", tu sais ?
Paimon : Mais attendez... Pourquoi tous les slimes de Teyvat ont-ils le même goût, alors ?
(Voyageur): C'est parce que vous ne connaissez qu'une seule façon de les cuisiner...

Inazuma

TitreTranscription officielle
ÉtherLumine
À propos du décret Vision Hunt
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Vision Hunt Decret.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Vision Hunt Decret.ogg
Paimon : Il est difficile de parler des récents événements à Inazuma et de ne pas mentionner le Décret de Chasse à la Vision.
Paimon : Mais vous n'avez pas de vision, vous n'avez donc pas Ă  vous soucier d'en perdre une.
Paimon : D'un autre côté, si vous êtes pris par la Commission Tenryou (voyageur), vous ne pouvez pas non plus abandonner votre vision en échange de votre vie...
(Voyageur): Je peux leur dire que vous ĂŞtes ma Vision.
Paimon : Une autre raison d'avoir Paimon dans les parages... Attends, QUOI !?
(Voyageur): Ne t'inquiète pas, je ne les laisserais pas t'emmener, Paimon.
Paimon : C'est plus comme ça.
(Voyageur): Nous irions en prison et subirions une punition ensemble...
Paimon : Euh... W—Eh bien, si c'est comme ça que ça se passe, alors peut-être que tu devrais me livrer à eux...
Paimon : ...Attendez une minute! Et si nous ne nous faisions pas prendre en premier lieu ?
Ă€ propos de la RĂ©sistance
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Resistance.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Resistance.ogg
Paimon : Seuls ceux qui ont la volonté de riposter sont autorisés à entrer dans la Résistance !
Paimon : Hein. Dans ce cas, Paimon est également qualifié de membre.
(Voyageur): Et à quoi essaies-tu de résister exactement, Paimon ?
Paimon : Paimon s'est résolument battu contre le sort d'être écrasé tout ce temps !
(Voyageur): Ensuite, vous n'entrerez probablement pas.
Paimon : Pourquoi? Est-ce parce que Paimon ne se bat pas pour la mĂŞme cause que la RĂ©sistance ?
(Voyageur): C'est parce que tu te bats pour une cause perdue, j'en ai peur...
Paimon : *sanglot* Y—Tu veux dire !
Ă€ propos des canons Kamuijima
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia:VO_Aether_About Kamujima Cannons.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Kamujima Cannons.ogg
Paimon : Kamuileon... Canon ? Kamuijuicy... Canon ? Kamuijimmy... Canon ? Pouah... Quelle bouchée.
(Voyageur): Que lis-tu, Paimon ?
Paimon : Regardez, c'est la super arme que l'armée du shogunat a construite à proximité pour protéger Tatarasuna.
Paimon : Kamuijima ! Canon!
(Voyageur): Il a l'air vraiment puissant... Et pourtant, nous ne l'avons pas vu faire quoi que ce soit pendant que nous Ă©tions Ă  Tatarasuna.
Paimon : Il semble que la Résistance savait à quel point elle était forte, donc avant de faire officiellement la guerre au shogunat, ils avaient secrètement occupé cet endroit.
Paimon : Mais ce Kamui... Kamuijima Cannon a besoin de munitions spéciales ou d'Electro pour fonctionner, donc ça ne sert à rien à la Résistance.
Paimon : L'armée du shogunat a consacré tant de temps et d'efforts à la création de cette arme... Paimon veut vraiment voir l'étendue de sa puissance.
(Voyageur): Si tout ce dont vous avez besoin est un utilisateur Electro, je peux peut-ĂŞtre vous aider.
Paimon : C'est exact! Maintenant, nous avons juste besoin de quelque chose qui nous servirait de boulet de canon...
Paimon : Hein? ...Pourquoi me lances-tu ce regard ? Hey-
Ă€ propos de Taroumaru
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia:VO_Aether_About Taroumaru.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Taroumaru.ogg
Paimon : Vous savez quoi? Lorsque nous sommes arrivés au Komore Teahouse, Paimon pensait vraiment que Taroumaru serait capable de parler...
(Voyageur): Vous semblez un peu déçu.
Paimon : Bien sûr! Si Taroumaru pouvait parler, Paimon sent qu'il dirait quelque chose de vraiment intéressant !
(Voyageur): Par exemple?
Paimon : Hmm... "Thoma, arrĂŞte de te cacher ici, tu es sur mon chemin ! *woof*"
(Voyageur): Euh, ça a du sens.
Paimon : Ou... "Kozue, tu es lié à moi pour le reste de ta vie, sauf si notre contrat est résilié ! *woof* *woof*"
(Voyageur): Vous n'avez pas cru Kozue quand elle a dit qu'elle avait signé un contrat secret l'obligeant à travailler à temps partiel au Teahouse, n'est-ce pas ?
Paimon : Oh! Paimon vient de penser à un autre. Celui-ci est assez bon—
Paimon : « Regardez cette visiteuse ! Paimon, n'est-ce pas ? Regardez comme elle est mignonne et intelligente. Aujourd'hui, tous ses repas sont Ă  la maison ! *woof* Â»
(Voyageur): Il n'y a aucun moyen que Taroumaru dise quelque chose comme ça.
Paimon : Hé-hé...
Ă€ propos de Gorou
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia:VO_Aether_About Gorou.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Gorou.ogg
Paimon : Hmm ...
(Voyageur): A quoi penses-tu, Paimon ?
Paimon : (Voyageur), vous souvenez-vous des oreilles duveteuses de Gorou ?
Paimon : Paimon veut vraiment quelque chose comme ça... Ou peut-être des cornes similaires à celles de Ganyu. Les cornes de Ganyu sont aussi assez mignonnes.
Paimon : (Voyageur), avez-vous des idées ?
(Voyageur): Laisse-moi voir, hmm... Oh, j'ai trouvé quelque chose !
Paimon : Vraiment? Oh, (voyageur), Paimon a toujours su que tu Ă©tais fiable !
(Voyageur): Ta-da ! Je vous prĂ©sente la DĂ©fense de Monoceros Caeli !
Paimon : Paimon n'a pas besoin de ça !
Paimon : *soupir* Si Paimon ne peut pas avoir les oreilles duveteuses de Gorou, alors peut-ĂŞtre au moins quelque chose comme sa queue duveteuse...
(Voyageur): Bubadada ! Et voilà — Queue de Borée !
Paimon : ...Pas ça! De plus, combiner ces deux n'est certainement pas le look que Paimon recherche !
Ă€ propos de la publication de romans
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About Publishing Novels.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Publishing Novels.ogg
Paimon : C'est incroyable qu'Inazuma ait des endroits comme la maison d'édition Yae qui se spécialise dans l'édition de romans !
Paimon : Ils organisent même des compétitions ! Wow!
(Voyageur): Si tel est le cas, vous pouvez peut-être soumettre une ébauche du livre sur lequel vous avez travaillé, "Paimon's Happiness".
Paimon : Eh bien, à propos de ça... Paimon a égaré les brouillons sur notre chemin vers Inazuma...
(Voyageur): ...Vraiment?
Paimon : Amende! Paimon n'a pas encore commencé à l'écrire...
Paimon : Ce n'est pas la faute de Paimon ! Paimon avait l'intention de le faire mais il y a trois jours, le stylo de Paimon s'est cassé. Avant-hier, Paimon a eu des crampes aux mains. Hier — une entorse au pied. Aujourd'hui... Paimon... Hmmm... Paimon a faim !
(Voyageur): Héhé, on dirait que vous écrivez plus tôt "A Thousand Excuses with Paimon" que "Paimon's Happiness".
Ă€ propos de Kaedehara Kazuha
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia:VO_Aether_About Kaedehara Kazuha.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Kaedehara Kazuha.ogg
Paimon : Kazuha est un esprit libre, non ?
(Voyageur): Ouais, il a l'air d'ĂŞtre un peu solitaire aussi.
Paimon : Pouvoir explorer le monde à sa guise tout en savourant la beauté de tout ce qui l'entoure. Cela n'a pas l'air trop moche...
Paimon : (Voyageur), vous n'envisagez pas de partir en douce pour partir Ă  l'aventure en solo, n'est-ce pas ?
(Voyageur): Oh, je ne te quitterais jamais, Paimon.
Paimon : Paimon est vraiment content d'entendre ça. Tenez... Hee—hee, ayez ceci...
(Voyageur): DĂ©penses alimentaires mensuelles... 300,000 XNUMX Mora !?
Paimon : Hey! Attendre! (Voyageur), OĂą vas-tu ?
(Voyageur): J'ai soudain envie de partir en solo. Ce n'est peut-être pas une mauvaise idée après tout.
Paimon : S'il vous plaît ne partez pas! Attendez Paimon !
Ă€ propos de Kamisato Ayaka
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About Kamisato Ayaka.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Kamisato Ayaka.ogg
Paimon : Hmmm ...
(Voyageur): Paimon, tu as l'air si sérieux aujourd'hui.
Paimon : C'est parce que Paimon pense à des choses sérieuses.
Paimon : Paimon est jaloux des personnes issues de familles riches et influentes. Ils ont une réserve infinie de Mora et des montagnes de plats délicieux à manger...
(Voyageur): Je ne peux pas être en désaccord. Ce sont exactement les choses que vous aimez.
Paimon : Mais après avoir appris à mieux connaître Ayaka, Paimon s'est rendu compte qu'une jeune femme issue d'une famille noble peut aussi avoir sa part de difficultés.
Paimon : Elle doit assumer les devoirs et les responsabilités de son clan. Elle travaille si dur et a très peu de temps pour elle.
Paimon : Ayaka doit être épuisée, elle devrait essayer de se détendre un peu...
Paimon : Ah, c'est vrai ! Invitons Ayaka au prochain festival !
Paimon : Si elle recevait une invitation de notre part, elle ne refuserait pas.
(Voyageur): Oui, j'aimerais aller Ă  un autre festival avec elle.
Paimon : En plus, si Ayaka est dans le coin, elle peut prendre la note pour nous...
(Voyageur): ... J'aurais dû voir ça venir...
Ă€ propos de l'imitation d'Ayaka
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About Imitating Ayaka.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Imitating Ayaka.ogg
Paimon : Ayaka donne un sentiment d'élégance noble à chaque geste qu'elle fait.
(Voyageur): Peux-tu faire une impression Ayaka, Paimon ?
Paimon : Essayons.
Paimon : « Oh mon Dieu, vous avez cueilli des champignons si sĂ©rieusement juste pour me faire des brochettes de poulet et de champignons ? Â»
Paimon : "Comme c'est mignon..."
(Voyageur): Cela ne ressemblait en rien Ă  Ayaka. Mais...
(Voyageur): Même si vous ne ressembliez pas à vous-même, cela ne vous semblait pas complètement déplacé non plus...
Ă€ propos des traditions du festival
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About Festival Traditions.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Festival Traditions.ogg
Paimon : C'est une tradition bien établie que pendant les célébrations d'Inazuman, tout le monde porte des masques de fête.
Paimon : Paimon a essayé de faire le tour des étals, mais n'a trouvé aucun masque qui lui convienne...
(Voyageur): Alors, vous voulez vraiment un masque Ă  vous ?
Paimon : Bien sûr! Ne pas porter de masque lors d'un festival Inazuman revient à ne pas recevoir de bouquet au Windblume Festival...
(Voyageur): Laissez-moi vous en faire un.
Paimon : Ouah ! (Voyageur), tu es le meilleur !
(Voyageur): Hmmm, je me demande quel type de masque vous conviendra le mieux ? Que diriez-vous... d'un masque visqueux ?
Paimon : Oui, Paimon Slime !
Ă€ propos de Yoimiya
(L'immobilité complète, la sublimation de l'ombre)
MĂ©dia : VO_Aether_About Yoimiya.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Yoimiya.ogg
Paimon : Pensez-vous que la mauvaise audition du père de Yoimiya est liée aux feux d'artifice ?
Paimon : Il fabrique et teste des feux d'artifice depuis de nombreuses années maintenant, et est quotidiennement exposé au bruit des explosions de poudre à canon... Paimon peut voir à quel point cela a pu lui abîmer les oreilles...
Paimon : AĂŻe ! Puisque Yoimiya hĂ©rite de son entreprise familiale, cela signifie-t-il qu'elle aura du mal Ă  entendre les autres Ă  l'avenir, tout comme son père ?
Paimon : Paimon ne laissera pas cela arriver ! Pensons Ă  un moyen de l'aider !
(Voyageur): Avez-vous des suggestions, Paimon?
Paimon : Euh... Euh...
Paimon : Paimon pouvait suivre Yoimiya partout et se boucher les oreilles en cas de besoin...
(Voyageur): Alors il faudrait que tu me quittes.
Paimon : ...Sans Paimon, vous perdriez votre guide. Paimon ne te laisserait pas comme ça !
Paimon : Mais... Que devons-nous faire pour Yoimiya...
(Voyageur): En fait, elle peut simplement porter des bouchons d'oreille lorsqu'elle travaille avec des feux d'artifice.
Paimon : Oh oui! Paimon n'a pas pensé à cette solution ! Tu es tellement intelligent!
(Voyageur): Heh... C'est la première chose qui m'est venue à l'esprit, mais je voulais vous donner l'opportunité de vous entraîner mentalement.
Paimon : Hein ? Donc tu savais tout ce temps, mais tu ne l'as pas dit Ă  Paimon ?
Paimon : Comment peux-tu! Vous intimidez!
À propos des problèmes de Sayu
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia:VO_Aether_About Sayu's Troubles.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Sayu's Troubles.ogg
Paimon : Sayu semble avoir beaucoup de choses en tĂŞte.
Paimon : Paimon ne comprend pas pourquoi elle a tant de soucis.
(Voyageur): Je suppose que c'est ce qu'ils appellent des douleurs de croissance.
Paimon : Hmm, Paimon ne peut pas s'identifier à ça.
Paimon : Après tout, ce n'est pas Paimonly de trop s'inquiéter.
(Voyageur): Hmmm ...
(Voyageur): Mauvaises nouvelles! Nous sommes presque hors de Mora. Je suppose qu'il va falloir resserrer les cordons de la bourse pour les prochains jours...
Paimon : Qu-Quoi ? Nooon !
(Voyageur): Tu vois, tu n'es pas aussi insouciant que tu le pensais.
Paimon : Comment as-tu pu faire une blague à Paimon comme ça...
Ă€ propos d'Onikabuto
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia : VO_Aether_About Onikabuto.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Onikabuto.ogg
Paimon : Ces insectes Onikabuto ont l'air si effrayants ! Les motifs sur leur dos sont terrifiants !
(Voyageur): Vous voulez dire ces schémas démoniaques ? C'est parce qu'ils n'aiment pas se battre, alors ils ont volontairement fait évoluer leurs schémas de manière à effrayer leurs ennemis.
Paimon : C'est vraiment intelligent. Nous devrions essayer d'apprendre une chose ou deux d'eux !
Paimon : On pourrait emprunter le masque de Xiao. Si un hilichurl vous voyait le porter, pensez-vous qu'il courrait de peur ?
(Voyageur): Euh... je ne pense pas que Xiao serait d'accord avec ça...
Paimon : Ouais... Hmm, et si on demandait Ă  Sayu de voler son masque pour nous ?
Paimon : Elle connaît le ninjutsu qui lui permet de disparaître dans les airs. Elle peut le voler à coup sûr ! Problème résolu!
Paimon : Euh... Si on a peur que Xiao fasse la fête avec nous, et si on volait le masque de Childe ? Nous lui avons déjà botté les fesses plusieurs fois !
(Voyageur): Je ne pense pas que voler les biens des autres soit une bonne idée. Et si Sayu n'était pas d'accord avec tout ça ?
Paimon : Th—Alors allons... Visitons d'abord Albedo.
Paimon : Si Albedo peut développer un sérum de croissance pour Sayu, elle nous aidera à coup sûr !
(Voyageur): GĂ©nial, maintenant nous avons juste besoin que vous trouviez un moyen pour qu'Albedo nous aide.
Paimon : Pouah! La tĂŞte de Paimon va exploser. Tenons-nous en aux masques de festival pour l'instant.
Ă€ propos de Naku Weed
(DĂ©bloquez la statue Ă©lectro des sept Ă  Tatarasuna)
MĂ©dia : VO_Aether_About Naku Weed.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Naku Weed.ogg
Paimon : Même si Naku Weed a une structure en forme de fleur, ses « pétales » sont en fait des feuilles.
Paimon : Sa floraison actuelle est plutôt fragile, alors les feuilles environnantes font de leur mieux pour se renforcer et la protéger...
Paimon : Hee-hee, tout comme Paimon te protège en ce moment.
(Voyageur): Juste comme toi? Oh, le Naku Weed est-il aussi comestible ?
Paimon : Oui c'est vrai! ...Attendre? Qu'est-ce que tu essayes de dire?
Ă€ propos de Naku Weed et Storms
(DĂ©bloquez la statue Ă©lectro des sept Ă  Tatarasuna)
MĂ©dia:VO_Aether_About Naku Weed et Storms.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Naku Weed et Storms.ogg
Paimon : Le saviez-vous? Les habitants d'Inazuma utilisent les vibrations de Naku Weed pour prévoir les orages.
Paimon : Parce que la Naku Weed pousse dans des zones infusées d'électro, elle est naturellement attirée par le tonnerre et la foudre.
(Voyageur): Cela signifie-t-il que Naku Weed vous ressemble, Paimon ?
Paimon : Hein ? Comment?
(Voyageur): Vous savez, parce que vous traĂ®nez gĂ©nĂ©ralement dans des endroits infusĂ©s de nourriture gastronomique et que vous ĂŞtes naturellement attirĂ© par les collations savoureuses !
Paimon : Hee-hee, c'est vrai !
(Voyageur): Radar Paimon activé...
Paimon : *bip* Gourmandises, c'est parti !
Ă€ propos de Sakura Blooms
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans le sanctuaire Grand Narukami)
MĂ©dia:VO_Aether_About Sakura Blooms.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Sakura Blooms.ogg
Paimon : Les fleurs qui descendent du Sakura sacré sont si éblouissantes !
Paimon : Paimon a entendu dire que ces pétales de fleurs peuvent rester suspendus dans l'air pendant si longtemps parce qu'ils sont infusés d'électro.
(Voyageur): Est-ce le même principe derrière vos capacités de lévitation ?
Paimon : Euh... Ah... C'est parce que...
(Voyageur): Tu sais ce qui te permet de voler, n'est-ce pas, Paimon ?
Paimon : Paimon peut voler grâce à... des pouvoirs mystérieux, évidemment !
(Voyageur): J'ai compris. On dirait que vous n'en avez aucune idée.
(Voyageur): Et si on laissait Albedo faire des recherches ? Il est doué pour percer de tels mystères...
Paimon : S'il vous plaĂ®t, ne le faites pas !
Ă€ propos des melons lavande
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans le village de Konda)
MĂ©dia:VO_Aether_About Lavender Melons.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Lavender Melons.ogg
Paimon : Les melons Ă  la lavande sont utiles !
Paimon : Leur chair peut être mangée et leur peau peut être transformée pour faire des teintures.
(Voyageur): Paimon est vraiment utile !
(Voyageur): Elle peut me servir de guide, et elle peut aussi donner Ă  d'autres des surnoms laids, haha.
Paimon : Ouais! Merci pour votre validation !
Paimon : Attendez une minute, y a-t-il plus? Paimon est-il sur le point de se faire rĂ´tir ?
Paimon : Paimon va te couvrir la bouche pour t'empĂŞcher de parler !
À propos des épées
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia : VO_Aether_About Swords.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Swords.ogg
Paimon : (Voyageur), avez-vous remarqué?
Paimon : À Inazuma, les personnes qui portent des épées à la taille sont une minorité. La plupart des soldats utilisent des lances.
Paimon : Se pourrait-il que les épées soient un symbole de statut... Doit-on aussi les porter ?
Paimon : Mais les épées ici sont trop grosses pour Paimon... Il n'y a pas d'autre moyen, il va falloir trouver un célèbre forgeron pour en fabriquer une sur mesure !
(Voyageur): Une épée sur mesure coûtera cependant beaucoup de Mora.
Paimon : Êtes-vous en train de dire que Mora est plus important que les désirs de votre adorable compagnon ?
(Voyageur): ...En fait, j'ai déjà préparé quelque chose pour toi, Paimon.
Paimon : Vraiment? Vraiment? Regardons!
Paimon : Hey! N'est-ce pas le couteau que nous utilisons pour couper les fruits ?
(Voyageur): Eh bien, au moins c'est la bonne taille pour vous...
(Voyageur): Ahem, "Ce qui compte, ce n'est pas la valeur de l'épée, c'est l'esprit de combat."
Paimon : Bien essayĂ©, mais Paimon ne tombera pas dans le piège, peu importe Ă  quel point cela semble cool !
Ă€ propos des sources chaudes
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia : VO_Aether_About Hot Springs.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Hot Springs.ogg
Paimon : Saviez-vous qu'il y a des sources chaudes Ă  Inazuma ?
(Voyageur): ...Mais il n'y a pas de volcans.
Paimon : Hum, Paimon a entendu dire que la chaleur venait d'une fournaise géante !
Paimon : Si nous en avons l'occasion, Paimon souhaite également découvrir une source chaude. Malheureusement, il semble que seuls les gros bonnets soient autorisés à entrer.
(Voyageur): Hmmm ...
(Voyageur): Retournons aux gorges de Dadaupa Ă  Mondstadt !
Paimon : Hein ? Pourquoi si soudain ?
(Voyageur): De retour dans les gorges de Dadaupa, les hilichurls ont un Ă©norme chaudron chauffĂ© par des fleurs enflammĂ©es. Cela devrait ressembler Ă  une source d'eau chaude, n'est-ce pas ? Tu peux te baigner dans leur... soupe, je suppose ?
Paimon : ???
Ă€ propos de Jugemu
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia:VO_Aether_About Jugemu.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Jugemu.ogg
Paimon : A Inazuma, il est d'usage que les parents choisissent un prénom porte-bonheur pour leur enfant.
(Voyageur): Ces noms symbolisent les attentes et les souhaits de chacun pour l'enfant, comme la prospérité, la richesse, la bonne santé et la sécurité.
Paimon : En raison de ces attentes, les parents choisissent souvent des noms très longs et y fourrent toutes sortes de bénédictions.
(Voyageur): Donc hypothétiquement, si un jour une petite fille tombait dans un lac sur le chemin du retour, alors ses amis pourraient se précipiter chez elle pour dire à tout le monde : « Quelque chose de grave est arrivé !
Paimon : "Oh que s'est-il passé?"
(Voyageur): Ozvaldo Hrafnavins, princesse de la condamnation Fischl du château de Narfidort dans les airs, venez vite ! L'astrologue de génie du centenaire Mona Megistus est tombée à l'eau !
Paimon : ...Mona tombant dans l'eau ne ressemble pas Ă  une situation d'urgence cependant.
(Voyageur): Précisément. La nageuse rapide Mona revenait à la maison à peu près au même moment où ses amis avaient fini de dire son nom, haha.
À propos des îles d'Inazuma
(Débloquez les waypoints de téléportation à Ritou)
MĂ©dia:VO_Aether_About Inazuma's Islands.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Inazuma's Islands.ogg
Paimon : Le paysage d'Inazuma est assez différent de ce que nous avons vu jusqu'à présent.
(Voyageur): Oui, Inazuma est une nation insulaire.
Paimon : Avant l'invention des bateaux, comment les habitants des différentes îles communiquaient-ils entre eux ?
(Voyageur): Selon le père de Yoimiya, ils ont probablement utilisé des signaux de fumée pour transmettre des informations.
(Voyageur): Ou, ils le feraient...
Paimon : Oui...?
(Voyageur): Ils chargeraient des personnes capables de geler la surface de l'eau de voyager entre les îles et de transmettre des messages.
Paimon : Ouah ! Si Kaeya avait vĂ©cu Ă  Inazuma Ă  l'Ă©poque, il aurait Ă©tĂ© encore plus occupĂ© que MaĂ®tre Jean maintenant !
Ă€ propos de Tanuki
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la forêt de Chinju)
MĂ©dia : VO_Aether_About Tanuki.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Tanuki.ogg
Paimon : Les Tanuki sont des créatures vraiment mystérieuses.
(Voyageur): Je pense qu'ils sont vraiment mignons.
Paimon : Ouais, ils sont mignons... jusqu'Ă  ce qu'ils commencent Ă  parler.
(Voyageur): Hmm, je me demande... Si vous ne pouviez pas parler, seriez-vous plus mystérieux et noble ?
Paimon : Essayez-vous de vous moquer de moi ?
(Voyageur): *fredonne au hasard innocemment*
Ă€ propos de Tanuki et de leurs illusions
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la forêt de Chinju)
MĂ©dia:VO_Aether_About Tanuki et leurs illusions.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Tanuki et leurs illusions.ogg
Paimon : Est-ce que quelqu'un vous a dit qu'il y a des monstres appelés tanuki à Inazuma qui peuvent prendre la forme de n'importe quel humain qu'ils voient ?
(Voyageur): J'ai déjà entendu de telles rumeurs. Ils doivent connaître de mystérieuses techniques de transformation.
Paimon : Et si un jour un tanuki vous trompait en vous transformant en Paimon ? Oh non... Paimon est inquiet maintenant !
(Voyageur): Pas de soucis, je serais sûrement capable de faire la différence... Attendez ! Tu es juste inquiet pour ma Mora, n'est-ce pas ?
Paimon : Bien sĂ»r... Ah ! ...Non non! Paimon ne se soucie que de votre sĂ©curitĂ©, (Voyageur) !
Paimon : Hmph, arrête de regarder Paimon comme ça. *boudage* Regarde, penses-y ! S'il y avait deux Paimons, comment sauriez-vous lequel est le vrai ?
(Voyageur): ... Eh-hé.
Paimon : Qu'est-ce que tu veux dire par "hein-he" !?
(Voyageur): Tu vois, seul le vrai Paimon répondrait comme ça.
Paimon : Ah ! Paimon s'est encore fait piĂ©ger...
Ă€ propos des autres sanctuaires
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans Araumi)
MĂ©dia:VO_Aether_About Other Shrines.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Other Shrines.ogg
Paimon : Nous sommes passés par beaucoup de petits sanctuaires ces derniers temps, mais aucun d'entre eux ne semble être dédié à l'Electro Archonte.
(Voyageur): Ils ont probablement été construits pour des divinités inférieures. Les habitants d'Inazuma croient que tout ce qui les entoure a un esprit, et ces esprits les aideront en cas de besoin.
Paimon : Oh, alors les gens font des sanctuaires pour eux, et leur donnent des offrandes.
(Voyageur): Oui. D'une certaine manière, c'est une forme de prière et un signe d'appréciation.
Paimon : Paimon l'a maintenant ! Trouvons Ayaka et faisons-lui construire un sanctuaire pour nous !
Paimon : Si nous faisons cela, nous pourrons Ă©galement obtenir de nombreuses offres !
Paimon : Paimon est si heureux !
(Voyageur): Héhé. Euh... Je—Est-ce que c'est une chose acceptable à faire ?
Paimon : Qu'est-ce qui ne va pas? N'avons-nous pas aidé tout le monde pendant tout ce temps ? Nous faisons peut-être un travail encore meilleur que ces divinités !
(Voyageur): Vous avez raison...
(Voyageur): Mais quand j'imagine des gens qui placent des fleurs ou des fruits devant un sanctuaire pour moi... je ne me sens pas bien.
À propos de la pluie sur l'île de Yashiori
(Débloquez les points de cheminement de téléportation sur la plage de Nazuchi)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Rain on Yashiori Island.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Rain on Yashiori Island.ogg
(Voyageur): Il ne cesse de pleuvoir sur l'île de Yashiori. J'ai entendu dire que c'était à cause de l'énergie maléfique persistante.
Paimon : « Ă©nergie malĂ©fique Â» ? Qu'est-ce que c'est? Cela semble terrifiant.
(Voyageur): C'est causé par les restes d'un dieu maléfique quelque part sur l'île. Parce que sa puissance ne s'est pas complètement dispersée, l'énergie restante cause toutes sortes de malheurs. C'est ce que je voulais dire quand j'ai dit "énergie maléfique".
Paimon : Oh, ça a du sens. Mais Paimon ne pense pas que la pluie soit une mauvaise chose.
Paimon : Peut-être que ce dieu a pleuré tout ce temps parce qu'ils ont été intimidés.
(Voyageur): Pleurs? Je ne pense pas que les dieux puissent pleurer. Je veux dire, je n'ai jamais vu Venti ou Zhongli pleurer auparavant.
Paimon : Il y a des exceptions ! Si vous pincez Paimon, vous pourrez voir un dieu pleurer.
(Voyageur): Hmm? Es-tu un dieu ?
Paimon : Paimon bien sûr !
(Voyageur): OK, laisse-moi deviner... Le dieu volant des questions idiotes ? Le dieu des boues ? Ou le dieu d'être repêché de l'eau ?
Paimon : Paimon n'est pas de ceux-lĂ  ! Hum !
Paimon : En tant que garde du corps, (Voyageur), Paimon est le dieu de la protection ! Héhé.
À propos de l'agence de détectives Bantan Sango
(Débloquez les waypoints de téléportation dans Inazuma City: Streets)
MĂ©dia:VO_Aether_About Bantan Sango Detective Agency.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Bantan Sango Detective Agency.ogg
(Voyageur): À Hanamizaka, il y a un endroit appelé l'agence de détectives Bantan Sango.
Paimon : Paimon se souvient. C'est celui dirigé par Sango et Ryuuji, non ? Tout le monde parle d'eux.
(Voyageur): Euh, j'ai entendu dire qu'ils sont fréquemment pris dans des incidents étranges, et certains endroits leur ont interdit d'entrer dans leurs locaux...
Paimon : Paimon pense que ce n'est pas mérité. Après tout, Sango et Ryuuji ont aidé beaucoup de gens...
(Voyageur): Les inviteriez-vous si vous organisiez un dîner ?
(Voyageur): Et si Ă  mi-chemin du repas, l'un des convives hurlait soudain et s'effondrait sur le sol...
Paimon : Je—Si c'est le cas, alors Paimon pense que c'est une mauvaise idée. Paimon a soudain l'impression que traîner avec eux pourrait être dangereux...
(Voyageur): Eh bien, c'est le prix à payer pour être un détective célèbre.
A propos du dessin de feuillets de fortune
(Déverrouillez les points de cheminement de téléportation dans la ville d'Inazuma)
MĂ©dia:VO_Aether_About Drawing Fortune Slips.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About Drawing Fortune Slips.ogg
Paimon : Oh ouais, avez-vous dĂ©jĂ  tirĂ© des billets de fortune au sanctuaire auparavant, (Voyageur) ?
Paimon : Si nous les dessinons avant notre prochaine aventure, ils peuvent nous fournir quelques conseils.
(Voyageur): Hmm, mais que se passe-t-il si nos tirages sont de mauvais augure ou s'avèrent de mauvais augure ? Si cela arrivait, nous finirions probablement de mauvaise humeur...
Paimon : C'est très bien. Selon les filles du sanctuaire, si quelqu'un dessine un mauvais présage, il lui suffit de l'accrocher à un arbre du sanctuaire...
Paimon : Donc, nous devrions continuer Ă  dessiner et Ă  dessiner, jusqu'Ă  ce que nous obtenions un tirage super chanceux ! On accrochera tous les mĂ©chants au sapin !
(Voyageur): Si tout le monde faisait ça, il n'y aurait plus de place pour accrocher les feuillets...
Ă€ propos de Musou no Hitotachi
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia : VO_Aether_About Musou no Hitotachi.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Musou no Hitotachi.ogg
Paimon : Musou no Hitotachi est incroyable !
Paimon : Il peut battre n'importe quel ennemi d'un seul coup !
(Voyageur): Euh, mais pour Childe, il faudra peut-ĂŞtre trois barres obliques...
Paimon : Y - Ouais !
Paimon : Quoi qu'il en soit, si vous maîtrisiez cette technique, Paimon n'aurait pas à vous soucier de vous pour le reste de notre voyage !
(Voyageur): Alors, oĂą peut-on apprendre cette technique ?
Paimon : Ouais, oĂą peut-on apprendre cette technique ?
(Voyageur): Hm
Paimon : Arrête de regarder Paimon comme ça ! O—D'accord, Paimon gardera un œil sur vous pendant nos aventures...
Ă€ propos de Sangonomiya Kokomi
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia:VO_Aether_About Sangonomiya Kokomi.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Sangonomiya Kokomi.ogg
Paimon : Le saviez-vous, (Voyageur) ? Cette Sangonomiya Kokomi, c'est la prĂŞtresse divine de l'Ă®le de Watatsumi.
Paimon : En d'autres termes, elle est la souveraine de l'île de Watatsumi ! L'ensemble de l'île de Watatsumi est contrôlé par elle.
Paimon : Paimon veut aussi devenir un grand comme elle...
(Voyageur): Que ferez-vous après être devenu un grand
Paimon : Ensuite, Paimon rendra justice. Par exemple... Hum.
Paimon : Le suspect en question, connu sous le nom de Voyageur, a mangé deux Dango au déjeuner et n'en a donné qu'un à la victime, Paimon. Il s'agit d'une grave violation de l'article trente-sept, « Équité et justice », du « Décret Paimon ».
(Voyageur): Oh... puis-je demander comment Votre Excellence Paimon envisage de rĂ©soudre ce problème ?
Paimon : Bien sûr. En compensation de vos méfaits, vous devrez faire encore plus de Dango pour Paimon, hee-hee !
À propos de l'éphémère
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia : VO_Aether_About Transience.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Transience.ogg
Paimon : Paimon se demande à quoi ressemblait le précédent Shogun.
(Voyageur): Il semble qu'elle était une personne qui comprenait la nature éphémère des choses et acceptait le destin inévitable de quitter ce monde un jour.
Paimon : Après tout, réaliser la fragilité des choses devant vous vous fait les chérir encore plus.
(Voyageur): Cette façon de penser a dû influencer l'esthétique d'Inazuma. Ce monde est éphémère, les gens vont et viennent. Les moments de plaisir que nous avons partagés, notre camaraderie et les aliments délicieux que nous avons pu savourer – ces émotions et expériences sont des choses réelles qui ont existé à un moment donné, pas seulement des concepts vides.
Paimon : MĂŞme si... MĂŞme si chaque banquet doit finir par se terminer, ce serait bien de profiter encore un peu de ces moments de bonheur.
(Voyageur): "Les saisons changeantes et les rêves insaisissables, l'éphémère et le fugace, avec ta compagnie, tous sont éternels."
Paimon : Paimon ne comprend pas !
(Voyageur): Je dis que je m'amuse beaucoup à voyager avec toi, Paimon. Je serais bien si nous pouvions continuer comme ça pour toujours.
Paimon : Paimon vous croira sur parole alors.
Ă€ propos de Shrine Maidens
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia : VO_Aether_About Shrine Maidens.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About Shrine Maidens.ogg
Paimon : Les vĂŞtements que portent les jeunes filles du sanctuaire sont assez uniques.
(Voyageur): J'ai entendu dire qu'après la levée du décret Sakoku, Yae Miko envisage de mettre en place un service de location où les gens peuvent essayer des tenues de jeune fille du sanctuaire en tant qu'attraction touristique dans divers endroits. Combiné avec la dernière technologie Kamera de Fontaine, il ressemble à un véritable fabricant de Mora.
Paimon : Oh!
(Voyageur): Les jeunes filles du sanctuaire du Grand Sanctuaire m'ont même demandé si je connaissais de jolies filles prêtes à devenir mannequins. Tout ce qu'ils ont à faire est de s'habiller en tenue de jeune fille du sanctuaire et de sourire à la Kamera. Ils m'ont même demandé d'être mannequin et m'ont dit que tout ce dont j'avais besoin était du maquillage.
Paimon : Quelle!?
(Voyageur): J'ai immédiatement partagé cette idée avec Rosaria. J'ai l'impression qu'ils peuvent faire quelque chose de similaire à l'église de Favonius avec les vêtements qu'ils portent.
Paimon : Attends, Paimon ne pense pas qu'un...
(Voyageur): Malheureusement, Rosaria a trouvé l'idée trop gênante.
Paimon : C'est peut-ĂŞtre pour le mieux...
Ă€ propos de l'artiste Utamarou
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Artist Utamarou.oggMĂ©dia : VO_Lumine_Ă€ propos de l'artiste Utamarou.ogg
Paimon : Aoi a donné un tableau à Paimon. Il s'avère que ce n'est pas comestible, mais Paimon est toujours très content de ce cadeau !
(Voyageur): Aoi ? Le propriétaire d'un magasin de marchandises générales? Laissez-moi voir.
Paimon : Ici, mais soyez prudent. Il a été peint par un artiste célèbre, Utamarou. C'est assez précieux !
(Voyageur): Utamarou ? Hmm... Je pense avoir déjà entendu ce nom...
Paimon : Bien sûr, les œuvres de maître Utamarou peuvent être trouvées tout autour d'Inazuma après tout !
Paimon : En avez-vous vu un dans la résidence d'Ayaka ? Celui que Paimon a en ce moment n'est pas trop moche non plus.
(Voyageur): Oh, je me souviens maintenant ! L'une de ces peintures a Ă©tĂ© utilisĂ©e par Yoimiya comme bois d'allumage, n'est-ce pas ?
Paimon : Hein ? Allumage?
(Voyageur): Euh, ouais ! Je pense que Thoma l'a également utilisé comme rembourrage pour les pieds de table.
Paimon : Quoi? Rembourrage?
(Voyageur): Et, si je me souviens bien, j'ai aussi vu Sayu utiliser une pile de ces peintures comme coussin pour sa sieste.
Paimon : Sayu a Ă©galement plusieurs de ces Ĺ“uvres ? Cela ne peut pas ĂŞtre vrai...
(Voyageur): Les vrais chefs-d'œuvre ne sont pas produits en série. Si vous me demandez, cet Utamarou n'est pas du tout un vrai maître.
Paimon : Hey -
À propos du salon de thé et de son propriétaire
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia : VO_Aether_About the Teahouse and Its Owner.oggMĂ©dia : VO_Lumine_About the Teahouse and Its Owner.ogg
Paimon : Le salon de thé Komore se porte étonnamment bien. Ils ont un grand nombre de visiteurs chaque jour.
Paimon : Nous devrions également ouvrir un salon de thé. Paimon pense que ce serait vraiment rentable !
(Voyageur): Hmm... Et bien, si on finit par ouvrir un salon de thé, alors tu seras le patron, c'est sûr.
Paimon : Hein ? Accord!
Paimon : Paimon ne pensait pas que vous auriez autant confiance dans les capacités de Paimon... Paimon fera en sorte d'être un gestionnaire responsable et fera de notre boutique le meilleur salon de thé de Teyvat !
(Voyageur): Euh, je ne pense pas qu'il aurait besoin d'être géré... Vous vous souvenez de Taroumaru ?
Paimon : Oui, c'est le propriĂ©taire du Komore Teahouse, n'est-ce pas ? Beaucoup de clients vont au salon de thĂ© pour jouer avec lui plutĂ´t que de boire du thĂ©.
(Voyageur): Donc je pensais que si tu gérais la boutique, tu serais certainement plus populaire que Taroumaru.
Paimon : Hee-hee, bien sûr... Hey ! Alors vous ne faites pas vraiment confiance aux compétences de gestion de Paimon et vous voulez juste une mascotte !?
À propos du décret Sakoku
(Omniprésence complète sur les mortels)
MĂ©dia:VO_Aether_About the Sakoku Decret.oggMĂ©dia:VO_Lumine_About the Sakoku Decret.ogg
(Voyageur): Avec l'abolition du décret Vision Hunt, je suppose que le décret Sakoku sera le prochain à disparaître.
Paimon : Voilà en espérant que tout se passe bien.(Voyageur): Encourageons tout le monde à tenir un peu plus longtemps.
Paimon : Ouais!
(Voyageur): Si nous en avons l'occasion, trouvons Atsuko et disons-lui que les sakura de son pays natal sont en fleurs.
Paimon : Comment est-ce censé la réconforter !?

combat

  • Éther
  • Lumine





Éther

TitreTranscription officielle
CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire - AnĂ©moMĂ©dia : VO CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire d'Éther 1 Anemo 01.ogg Huh !
Média:VO Compétence élémentaire d'Éther 1 Anemo 02.ogg Hah!
MĂ©dia : VO Aether Elemental Skill 1 Anemo 03.ogg Lame de vent !
Explosion élémentaire - AnémoMédia:VO Aether Elemental Burst Anemo 01.ogg Hyah!
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Anemo 02.ogg Dissapear.
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Anemo 03.ogg Allez avec le vent !
Compétence élémentaire - GeoMédia:VO Compétence élémentaire d'éther 1 Geo 01.ogg Huh!
MĂ©dia : VO CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire d'Éther 1 Geo 02.ogg Hyah !
MĂ©dia:VO Aether Elemental Skill 1 Geo 03.ogg Terra-smash!
Explosion élémentaire - GeoMédia : VO Aether Elemental Burst Geo 01.ogg Haah !
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Geo 02.ogg Shake!
(Voix off rĂ©elle : Quake !)
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Geo 03.ogg Crumble apart!
(Voix off rĂ©elle : Ă€ Ă©pousseter !)
Compétence élémentaire - ÉlectroMédia:VO Compétence élémentaire d'éther 1 Electro 01.ogg Hah!
Media:VO Aether Elemental Skill 1 Electro 02.ogg Prenez ceci !
MĂ©dia:VO Aether Elemental Skill 1 Electro 03.ogg Lightning Slash!
Explosion élémentaire - ÉlectroMédia:VO Aether Elemental Burst Electro 01.ogg He!
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Electro 02.ogg Thunder Clap!
MĂ©dia:VO Aether Elemental Burst Electro 03.ogg Bellowing Thunder!
DĂ©but du sprint MĂ©dia:VO Aether Sprint Start 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Sprint Start 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Sprint Start 03.ogg
Fin du sprint Aether ne propose aucune voix off de fin de sprint
DĂ©ploiement du planeur Ă  vent Media:VO Aether Deploying Wind Glider 01.ogg Media:VO Aether Deploying Wind Glider 02.ogg Media:VO Aether Deploying Wind Glider 03.ogg
Désengagement du planeur de vent Média:Aether VO se désengageant Wind Glider 01.ogg Média:VO Aether se désengageant Wind Glider 02.ogg Média:VO Aether Désengageant Wind Glider 03.ogg
Ouverture du coffre au trésorMédia : VO Aether Opening Treasure Chest 01.ogg (non enregistré dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : est-ce une rĂ©ponse de ce monde ?)
Média : VO Aether Opening Treasure Chest 02.ogg (non enregistré dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : une rĂ©compense sur la route.)
Média : VO Aether Opening Treasure Chest 03.ogg (non enregistré dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : je vais garder ça près.)
Faible HP Aether n'a pas de voix off Low HP
AlliĂ© Ă  faible HPMĂ©dia : VO Aether Ally At Low HP 01.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
MĂ©dia : VO Aether Ally At Low HP 02.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
DĂ©chuMĂ©dia:VO Aether Fallen 01.ogg Ce n'est pas la fin...
MĂ©dia:VO Aether Fallen 02.ogg Peut-ĂŞtre... Je n'Ă©tais pas fait pour ce monde...
MĂ©dia : VO Aether Fallen 03.ogg MĂ©dia : VO Aether Fallen 04.ogg MĂ©dia : VO Aether Fallen 05.ogg
Coup léger subi Média:VO Aether Light Hit Taken 01.ogg Media:VO Aether Light Hit Taken 02.ogg Media:VO Aether Light Hit Taken 03.ogg Media:VO Aether Light Hit Taken 04.ogg Media:VO Aether Light Hit Taken 05.ogg Média:VO Aether Light Hit Taken 06.ogg
Coup lourd subi Media:VO Aether Heavy Hit Taken 01.ogg Media:VO Aether Heavy Hit Taken 02.ogg Media:VO Aether Heavy Hit Taken 03.ogg Media:VO Aether Heavy Hit Taken 04.ogg Media:VO Aether Heavy Hit Taken 05.ogg MĂ©dia:VO Aether Heavy Hit Taken 06.ogg
Rejoindre la fĂŞteMedia:VO Aether Joining Party 01.ogg Qu'allons-nous rencontrer cette fois-ci ?
Media:VO Aether Joining Party 02.ogg Ce monde est plein de mystères non résolus...
Media:VO Aether Joining Party 03.ogg Il y a encore un long chemin Ă  parcourir.
Inactivité des personnages
(Remarque : la voix off Chat et mĂ©tĂ©o peut Ă©galement ĂŞtre entendue en mode veille.)
MĂ©dia : VO_Aether Standby 02.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
Attaque légère Média:VO Aether Light Attack 01.ogg Média:VO Aether Light Attack 02.ogg Média:VO Aether Light Attack 03.ogg Média:VO Aether Light Attack 04.ogg Média:VO Aether Light Attack 05.ogg Média:VO Aether Light Attaque 06.ogg Media:VO Aether Light Attack 07.ogg
Attaque moyenne MĂ©dia:VO Aether Mid Attack 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Mid Attack 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Mid Attack 03.ogg
Attaque lourde MĂ©dia:VO Aether Heavy Attack 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Heavy Attack 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Heavy Attack 03.ogg
Escalade MĂ©dia:VO Aether Climbing 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing 03.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing 04.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing 05.ogg
Souffle grimpant MĂ©dia:VO Aether Climbing Breath 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing Breath 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing Breath 03.ogg MĂ©dia:VO Aether Climbing Breath 04.ogg
sauteur MĂ©dia:VO Aether Jumping 01.ogg MĂ©dia:VO Aether Jumping 02.ogg MĂ©dia:VO Aether Jumping 03.ogg MĂ©dia:VO Aether Jumping 04.ogg MĂ©dia:VO Aether Jumping 05.ogg

Lumine

TitreTranscription officielle
CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire - AnĂ©moMĂ©dia : VO Lumine CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire 1 Anemo 01.ogg Huh !
MĂ©dia : VO Lumine CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire 1 Anemo 02.ogg Hah !
MĂ©dia : VO Lumine CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire 1 Anemo 03.ogg Lame de vent !
Explosion Ă©lĂ©mentaire - AnĂ©moMĂ©dia : VO Lumine Elemental Burst Anemo 01.ogg Hyah !
MĂ©dia : VO Lumine Elemental Burst Anemo 02.ogg Partir !
MĂ©dia : VO Lumine Elemental Burst Anemo 03.ogg PrĂ©parez-vous Ă  ĂŞtre Ă©poustouflĂ© !
CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire - GeoMĂ©dia : VO Lumine CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire 1 Geo 02.ogg Huh !
MĂ©dia:VO Lumine Elemental Skill 1 Geo 03.ogg Drop!
MĂ©dia : VO Lumine CompĂ©tence Ă©lĂ©mentaire 1 Geo 01.ogg Starfall !
Explosion élémentaire - GeoMédia : VO Lumine Elemental Burst Geo 01.ogg Haah !
MĂ©dia : VO Lumine Elemental Burst Geo 02.ogg Shake !
MĂ©dia:VO Lumine Elemental Burst Geo 03.ogg Crumble Ă  part !
Compétence élémentaire - ÉlectroMédium : VO Lumine Elemental Skill 1 Electro 01.ogg Hah !
MĂ©dia : VO Lumine Elemental Skill 1 Electro 02.ogg Prenez ceci !
MĂ©dia:VO Lumine Elemental Skill 1 Electro 03.ogg Lightning Slash!
Explosion élémentaire - ÉlectroMédia : VO Lumine Elemental Burst Electro 01.ogg He!
MĂ©dia:VO Lumine Elemental Burst Electro 02.ogg Thunder Clap!
MĂ©dia:VO Lumine Elemental Burst Electro 03.ogg Bellowing Thunder!
DĂ©but du sprint MĂ©dia:VO Lumine Sprint Start 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Sprint Start 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Sprint Start 03.ogg
Fin du sprint Lumine ne propose aucune voix off de fin de sprint
DĂ©ploiement du planeur Ă  vent MĂ©dia:VO Lumine Deploying Wind Glider 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Deploying Wind Glider 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Deploying Wind Glider 03.ogg
Désengagement du planeur de vent Média:Glider à désengagement VO Lumine 01.ogg Média:Glider à désengagement VO Lumine 02.ogg Média:Glider à désengagement VO Lumine 03.ogg
Ouverture du coffre au trĂ©sorMĂ©dia : VO Lumine Opening Treasure Chest 01.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : est-ce une rĂ©ponse de ce monde ?)
MĂ©dia : VO Lumine Opening Treasure Chest 02.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : une rĂ©compense sur la route.)
MĂ©dia : VO Lumine Opening Treasure Chest 03.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
(Voix off rĂ©elle : je vais garder ça près.)
Faible HP Lumine ne propose aucune voix off HP faible
AlliĂ© Ă  faible HPMĂ©dia : VO Lumine Ally At Low HP 01.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
MĂ©dia : VO Lumine Ally At Low HP 02.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
DĂ©chuMĂ©dia:VO Lumine Fallen 01.ogg Ce n'est pas la fin...
MĂ©dia:VO Lumine Fallen 02.ogg Peut-ĂŞtre... Je n'Ă©tais pas fait pour ce monde...
MĂ©dia : VO Lumine Fallen 03.ogg MĂ©dia : VO Lumine Fallen 04.ogg MĂ©dia : VO Lumine Fallen 05.ogg
Coup léger subi Média:VO Lumine Light Hit obtenu 01.ogg Média:VO Lumine Light Hit obtenu 02.ogg Média:VO Lumine Light Hit obtenu 03.ogg Média:VO Lumine Light Hit obtenu 04.ogg Média:VO Lumine Light Hit obtenu 05.ogg Média:VO Lumine Light Hit Taken 06.ogg
Coup lourd subi Média:VO Lumine Heavy Hit réalisé 01.ogg Média:VO Lumine Heavy Hit réalisé 02.ogg Média:VO Lumine Heavy Hit réalisé 03.ogg Média:VO Lumine Heavy Hit réalisé 04.ogg Média:VO Lumine Heavy Hit réalisé 05.ogg Média:VO Lumine Heavy Hit Taken 06.ogg
Rejoindre la fĂŞteMedia:VO Lumine Joining Party 01.ogg Qu'allons-nous rencontrer cette fois-ci ?
Média:VO Lumine Joining Party 02.ogg Ce monde est plein de mystères non résolus...
MĂ©dia:VO Lumine Joining Party 03.ogg Il y a encore un long chemin Ă  parcourir.
Inactivité des personnages
(Remarque : la voix off Chat et mĂ©tĂ©o peut Ă©galement ĂŞtre entendue en mode veille.)
MĂ©dia : VO_Lumine Standby 02.ogg (non enregistrĂ© dans le profil)
Attaque légère Média:VO Lumine Light Attack 01.ogg Média:VO Lumine Light Attack 02.ogg Média:VO Lumine Light Attack 03.ogg Média:VO Lumine Light Attack 04.ogg Média:VO Lumine Light Attack 05.ogg Média:VO Lumine Light Attaque 06.ogg Media:VO Lumine Light Attack 07.ogg
Attaque moyenne MĂ©dia:VO Lumine Mid Attack 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Mid Attack 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Mid Attack 03.ogg
Attaque lourde MĂ©dia:VO Lumine Heavy Attack 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Heavy Attack 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Heavy Attack 03.ogg
Escalade MĂ©dia:VO Lumine Climbing 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing 03.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing 04.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing 05.ogg
Souffle grimpant MĂ©dia:VO Lumine Climbing Breath 01.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing Breath 02.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing Breath 03.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing Breath 04.ogg MĂ©dia:VO Lumine Climbing Breath 05.ogg
sauteur MĂ©dia : VO Lumine Jumping 01.ogg MĂ©dia : VO Lumine Jumping 02.ogg MĂ©dia : VO Lumine Jumping 03.ogg MĂ©dia : VO Lumine Jumping 04.ogg MĂ©dia : VO Lumine Jumping 05.ogg
ajouter un commentaire de Voyageur/Voix off
Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.