Vers Mondstadt

Qui suis-je
Aina Prat
@ainaprat
Auteur et références

Vers Mondstadt est la deuxième partie du chapitre Astrolabos Story Quest de Mona, Acte I : Au-delà des étoiles de ce monde.

Contenu

  • Étapes 1
  • 2
  • 3 Dialogues
  • 4 Anecdotes
  • 5 Historique des modifications

Étapes

  1. Partez pour Mondstadt, allez Ă  l'auberge Wangshu
  2. Asseyez-vous à côté de la table et acceptez l'invitation de Mona
  3. Parlez Ă  Mona et profitez d'un bon repas
  4. Cherchez l'aubergiste et demandez Ă  emprunter la cuisine pour faire un plat Ă  Mona
    • Vous recevrez la recette du crabe dorĂ©
  5. Donnez le crabe doré (normal ou délicieux) à Mona
  6. Continuez votre voyage, dirigez-vous vers la porte de pierre
  7. Parlez Ă  Mona pendant qu'elle se repose
  8. Repousser les bandits
    • Fossoyeur accumulateur de trĂ©sors Ă—1
    • RĂ©cupĂ©rateur de trĂ©sors Pyro Potionier Ă—2
    • Éclaireur collectionneur de trĂ©sors Ă—4
  9. Parlez Ă  Mona

  • La recette du crabe dorĂ© est donnĂ©e par l'aubergiste.

Dialogue

(Ă€ l'auberge Wangshu) MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 01.ogg Paimon : Comme c'est le rĂ©gal de Mona, on peut commander ce qu'on veut, non ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 01.ogg Singe: Bien sĂ»r. Je suis un maĂ®tre des plus gĂ©nĂ©reux, après tout. Mais seulement si vous pouvez tout finir. Gaspiller de la nourriture ne suffira tout simplement pas. MĂ©dia:vo mnlq002 3 yuhua 01.ogg Yuhua : Excusez-moi, que voudriez-vous commander ? Ces boules de crevettes dorĂ©es... Media:vo mnlq002 3 yuhua 02a.ogg Yuhua : Ceux-ci sont prĂ©parĂ©s Ă  partir de grosses crevettes succulentes enveloppĂ©es dans des pommes de terre frites croustillantes. Ils ont une texture incroyable. Quant Ă  l'ormeau vĂ©gĂ©tarien... Media:vo mnlq002 3 yuhua 02b.ogg Yuhua : C'est exactement ce qui est Ă©crit sur le menu : des ormeaux Ă  base d'ingrĂ©dients vĂ©gĂ©tariens. C'est aussi bon que la vraie chose! Que diriez-vous de ce Tofu aux Ĺ“ufs de crabe... Media:vo mnlq002 3 yuhua 02c.ogg Yuhua : Bien que le tofu ne puisse pas ĂŞtre un ingrĂ©dient plus ordinaire, il et les Ĺ“ufs de crabe sont vraiment un mariage parfait. C'est une de nos spĂ©cialitĂ©s. Et cette soupe de porc salĂ©e... Media:vo mnlq002 3 yuhua 02d 1.ogg Yuhua : C'est un favori parmi nos habituĂ©s. Les pousses de bambou, la viande et le jambon sont cuits ensemble, crĂ©ant une soupe riche en saveurs. MĂ©dias:vo mnlq002 3 yuhua 02d 2.ogg Yuhua : Versez quelques cuillerĂ©es dans chaque bol de riz que vous mangez, vous n'en aurez jamais assez ! (Après avoir entendu la serveuse dĂ©crire chaque plat) Je vais tous les commander. MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 02.ogg Singe: A—Tous ? Nous n'avons que trois... Non, deux personnes et demie ? N'est-ce pas trop de nourriture? MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 02.ogg Paimon : Ce n'est pas comme ça qu'on compte ! D'ailleurs, Paimon n'a mĂŞme pas encore commandĂ© ! MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 03.ogg Paimon : Poisson Ă©cureuil, poulet au chili Jueyun et soupe aux bijoux, s'il vous plaĂ®t ! MĂ©dia:vo mnlq002 3 yuhua 03.ogg Yuhua : SĂ»r. Et y a-t-il autre chose que vous voudriez commander, madame ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 03.ogg Singe: Je—je voudrais juste demander, combien coĂ»tent les plats actuels au total ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 yuhua 04.ogg Yuhua : Euh, environ vingt mille Mora. MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 04.ogg Singe: Ensuite, je—je prendrai juste des nouilles vĂ©gĂ©tariennes, s'il vous plaĂ®t. MĂ©dia:vo mnlq002 3 yuhua 05.ogg Yuhua : Bien. Un bol de nouilles vĂ©gĂ©tariennes, n'est-ce pas ? Veuillez patienter un instant, nous vous servirons sous peu. La nourriture arrive. Vous et Paimon vous gavez d'un festin digne d'un roi, tandis que Mona dĂ®ne de nouilles vĂ©gĂ©tariennes. MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 04.ogg Paimon : Paimon pense Ă  quelque chose depuis qu'on a commencĂ© Ă  manger... Pourquoi n'a-t-elle commandĂ© qu'un seul plat ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 05.ogg Paimon : Est-ce... parce qu'elle n'a pas d'argent en fait ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 05.ogg Singe: J'ai entendu ça! J'ai dit que je traitais. Comment pourrais-je ĂŞtre secouĂ© par quelque chose d'aussi banal que Mora !? MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 06.ogg Singe: L'esprit d'un astrologue est dĂ©terminĂ© Ă  Ă©tudier les Ă©toiles. ĂŠtre si facilement dĂ©rangĂ© par des choses aussi banales entraverait mon jugement. MĂ©dia:vo mnlq002 3 mona 07.ogg Singe: Surtout le fait de trop se gratifier en utilisant Mora. C'est Ă  la fois vulgaire... ???: *grommellement d'estomac* Media:vo mnlq002 3 mona 08.ogg Singe: ... et dangereux. MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 06.ogg Paimon : Alors ne pas manger les plats que nous avons commandĂ©s fait aussi partie de la fiertĂ© d'un astrologue ? Paimon ne comprend pas. MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 07.ogg Paimon : Mais ça fait un peu mal qu'on soit les seuls Ă  pouvoir se rĂ©galer... Laissez-moi vous prĂ©parer quelque chose. MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 08.ogg Paimon : Oh oui! Nous pouvons faire ça! Donnez-nous juste une minute! (Après la fin de la cinĂ©matique) Media:vo mnlq002 3 paimon 09.ogg Paimon : Vous n'utilisez pas Mora pour satisfaire vos dĂ©sirs. Donc, ça va tant que vous n'achetez rien, n'est-ce pas ? MĂ©dia:vo mnlq002 3 paimon 10.ogg Paimon : Allons emprunter la cuisine au aubergiste! (Reparler Ă  Mona) Media:vo dialog mnlq002 mona 01.ogg Singe: Il n'y a pas besoin de dĂ©penser tous ces efforts pour moi, je n'ai pas un besoin urgent de nourriture. Media:vo dialog mnlq002 mona 02.ogg Singe: J'ai un peu faim... mais ce n'est pas grave. MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 01.ogg Huai'an : Bonjour, comment puis-je vous aider? MĂ©dia:vo mnlq002 4 paimon 01.ogg Paimon : Nous aimerions emprunter la cuisine ici. Un de mes amis aimerait manger un plat spĂ©cial. Mon ami aimerait manger quelque chose que j'ai fait. MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 02.ogg Huai'an : Ah, je vois. Dans ce cas, bien sĂ»r. Tant que vous avez prĂ©parĂ© vos propres ingrĂ©dients, n'hĂ©sitez pas Ă  utiliser la cuisine. MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 03.ogg Huai'an : Si je peux ajouter encore une chose... Vous devez ĂŞtre assez versĂ© dans l'art de la cuisine, n'est-ce pas ? Bien sĂ»r. Si je le fais, c'est dĂ©licieux ! MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 04a.ogg Huai'an : Haha, talentueux en effet. En fait, j'ai une petite suggestion Ă  faire... Pas vraiment... Media:vo mnlq002 4 huaian 04b.ogg Huai'an : Haha, quelle humilitĂ© de ta part. En fait, j'ai une petite suggestion... Media:vo mnlq002 4 huaian 05.ogg Huai'an : D'après vos vĂŞtements, vous n'ĂŞtes probablement pas originaire de ces rĂ©gions. Mais puisque vous ĂŞtes venu Ă  Liyue, aimeriez-vous essayer de faire une cuisine de style Liyue ? MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 06.ogg Huai'an : J'ai une recette de crabe dorĂ© avec moi. C'est un classique de la cuisine Yue. MĂ©dia:vo mnlq002 4 huaian 07.ogg Huai'an : Chair de crabe roulĂ©e dans de la farine, frite puis poĂŞlĂ©e avec du gingembre et de l'ail. Lorsqu'il est finalement plaquĂ©, le crabe semble ĂŞtre allongĂ© sur de l'or. MĂ©dia:vo mnlq002 4 paimon 02.ogg Paimon : DorĂ©... Crabe ! Cela semble un peu compliquĂ©. Apprendre un tout nouveau plat pour l'amour de Mona est un peu... Media:vo mnlq002 4 paimon 03.ogg Paimon : Crabe d'or, (voyageur) ! Crabe d'or ! Je l'ai, je l'ai. Crabe d'or. ... Je suppose que je l'apprends pour toi aussi. MĂ©dia:vo mnlq002 4 paimon 04.ogg Paimon : HĂ©-hĂ©. Alors allons-y ! MĂ©dia:vo mnlq002 4 paimon 05.ogg Paimon : Avec vos compĂ©tences en cuisine, ce sera un jeu d'enfant ! (Obtenir la recette : crabe dorĂ© Ă— 1) (De retour Ă  Mona) Media:vo mnlq002 6 mona 01.ogg Singe: Il n'y a pas besoin de dĂ©penser tous ces efforts pour moi, je n'ai pas un besoin urgent de nourriture... Media:vo mnlq002 6 mona 02.ogg Singe: J'ai un peu faim... mais ce n'est pas grave. (Donnez du crabe dorĂ© ou du crabe dorĂ© dĂ©licieux Ă  Mona) Media:vo mnlq002 6 mona 03.ogg Singe: T—Cet arĂ´me est... Quelque chose pour aller avec vos nouilles. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 04a.ogg Singe: Je n'aurais jamais pensĂ© que ce serait si luxueux... Votre commande spĂ©ciale, madame. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 04b.ogg Singe: W-Wow, c'est incroyable...! MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 05.ogg Singe: Amende. Puisque mon disciple a consacrĂ© tant de temps et d'efforts, je dois — avec beaucoup de difficultĂ© — accepter. (Si crabe dorĂ© normal) Media:vo mnlq002 6 mona 06.ogg Singe: ...Ouh ! C'est dĂ©licieux! C'est la chose la plus dĂ©licieuse que j'ai mangĂ©e rĂ©cemment ! (Si dĂ©licieux crabe dorĂ©) Media:vo mnlq002 6 mona 07.ogg Singe: ...Ouh ! Ce crabe dorĂ© est trop dĂ©licieux ! Je n'ai jamais rien mangĂ© d'aussi bon de ma vie ! MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 08.ogg Singe: Ah, euh, je veux dire... *toux* Je n'ai jamais su que mon disciple Ă©tait aussi douĂ©. En tant que votre maĂ®tre, je suis très rĂ©confortĂ©. Tant que vous mangez un repas complet. Tu dis ça, mais tu savoures clairement le repas. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 09.ogg Singe: Je vois que ce n'est pas une vanitĂ© de les appeler les dĂ©lices de Liyue. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 10.ogg Singe: Je suppose que ce n'Ă©tait pas trop pour dĂ©penser tout ce Mora sur... Media:vo mnlq002 6 mona 11.ogg Singe: Ah, ce n'est rien. Rien du tout. Maintenant que nous avons mangĂ© et bu Ă  notre faim, nous devrions partir. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 12.ogg Singe: Si nous voyageons vers le nord Ă  partir d'ici, nous devrions atteindre le Porte de pierre, et Ă  partir de lĂ , nous serons dans les limites de Mondstadt. MĂ©dia:vo mnlq002 6 mona 13.ogg Singe: De quels mystères profonds devons-nous acquĂ©rir la connaissance ? *rires* J'ai hâte. (Après avoir atteint la destination Ă  la porte de pierre) Media:vo mnlq002 8 mona 01.ogg Singe: Phew. C'Ă©tait fatiguant, mais nous sommes enfin Ă  Mondstadt. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 02.ogg Singe: La quĂŞte pour sonder les profondeurs merveilleuses de la connaissance est en effet ardue... Paimon : Paimon n'est pas fatiguĂ©. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 03.ogg Singe: Ugh, c'est parce que tu flottes. Paimon : Eh bien, on dirait qu'un astrologue n'est pas si incroyable non plus. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 04.ogg Singe: C'est parce que vous avez trop de fantasmes irrĂ©alistes sur l'astrologie. MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 01.ogg Tyler: Est-ce que vous reposez aussi vos pieds ici? Paimon : Qui es-tu? MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 02.ogg Tyler: Oh, mes frères et moi sommes tous marchands. Nous venons de terminer nos affaires Ă  Liyue et nous nous prĂ©parons Ă  retourner Ă  Mondstadt. MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 03.ogg Tyler: Vous avez l'air plutĂ´t fatiguĂ©. La charrette que nous avons louĂ©e arrivera dans un moment. Que diriez-vous de venir faire le tour ? Bon, je suis un peu fatiguĂ©... Media:vo mnlq002 8 taylor 04a.ogg Tyler: Haha, allons-y, alors. Nous pouvons faire la conversation en cours de route, plus on est de fous. Dois-je payer ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 04b.ogg Tyler: Pas besoin, pas besoin, nous allons dĂ©jĂ  dans cette direction de toute façon. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 05.ogg Singe: Il n'y a pas besoin. Maintenant, zut. Sortez de notre chemin. MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 05.ogg Tyler: Hein ? Mademoiselle... Il y a quelque chose qui ne va pas ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 06.ogg Singe: Cesse tes prĂ©tentions, bandit. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 07.ogg Singe: Ramasser des personnes sur la route qui semblent vulnĂ©rables, les voler Ă  l'aveugle une fois qu'elles sont montĂ©es dans le chariot, puis les emmener dans un endroit abandonnĂ© par les archontes – est-ce votre accord ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 06.ogg Tyler: W—Qu'est-ce que tu dis ? Nous sommes venus ici pour faire la conversation, et c'est comme ça que nous sommes rĂ©compensĂ©s ? Avec des insultes ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 07.ogg Tyler: Si vous ne voulez pas continuer, ne le faites pas ! Fille folle... Media:vo mnlq002 8 mona 08.ogg Singe: Eh bien, puis-je vous dire maintenant quels objets vous avez sur vous qui sont volĂ©s ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 09.ogg Singe: Si vous avez des chicanes, nous pouvons amener des gens pour corroborer ce que j'ai dit, et tout se rĂ©vĂ©lera. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 10.ogg Singe: Si je perds, je te paierai vingt mille Mora. Mais si je gagne, tu mangeras les rations de la prison dans le port de Liyue ce soir. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 11.ogg Singe: Qu'en est-il ? Si vous ĂŞtes de vrais hommes d'affaires lĂ©gitimes, il n'y a rien Ă  craindre, n'est-ce pas ? MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 08.ogg Tyler: Toi... Toi ! MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 09.ogg Tyler: Tu l'as poussĂ© trop loin, gamin ! MĂ©dia:vo mnlq002 8 taylor 10.ogg Tyler: Je ne sais pas comment tu l'as dĂ©couvert, mais tant qu'on s'est dĂ©barrassĂ© de toi, personne n'aura Ă  le savoir ! Attention, Mona ! Vous ne la toucherez pas ! MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 12.ogg Singe: Ne vous inquiĂ©tez pas, ce ne sont que quelques bandits. MĂ©dia:vo mnlq002 8 mona 13.ogg Singe: Vous avez dit tout Ă  l'heure qu'il n'y avait rien d'Ă©tonnant chez les astrologues... Eh bien, c'est le bon moment pour vous montrer ce que votre maĂ®tre sait faire. (Après avoir vaincu les bandits) Media:vo mnlq002 10 mona 01.ogg Singe: Hum, qu'en as-tu pensĂ© ? Cela a-t-il rĂ©pondu Ă  vos attentes ? Vos capacitĂ©s de combat Ă©taient incroyables. C'est impressionnant que vous ayez vu Ă  travers ces bandits. MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 02.ogg Singe: De telles choses sont Ă©lĂ©mentaires pour un astrologue. MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 03.ogg Singe: Les mensonges ne valent rien avant l'astrologie. Le destin et la vĂ©ritĂ© sont Ă©crits dans les Ă©toiles. MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 04.ogg Singe: Bien que cela puisse prendre plus de temps pour recueillir les dĂ©tails, je peux lire l'essentiel d'une situation en un coup d'Ĺ“il. MĂ©dia:vo mnlq002 10 paimon 01.ogg Paimon : Mais vous avez rencontrĂ© des obstacles sur la route... Media:vo mnlq002 10 mona 05.ogg Singe: C'est parce que les Ă©toiles de Teyvat ne peuvent afficher que les destins et les vĂ©ritĂ©s de "ce monde". MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 06.ogg Singe: Tout ce qui vous concerne devient comme un brouillard que mĂŞme moi je ne peux pas pĂ©nĂ©trer. MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 07.ogg Singe: C'est pourquoi je dois rencontrer ce successeur. Grâce Ă  nos connaissances combinĂ©es, je pourrais peut-ĂŞtre avoir un nouvel aperçu de votre destin. Je suis un peu excitĂ©. Je n'ai pas d'espoir... Media:vo mnlq002 10 mona 08.ogg Singe: Ha. Quoi qu'il en soit, vous avez tout Ă  gagner de ce voyage. MĂ©dia:vo mnlq002 10 mona 09.ogg Singe: Bon, je suis reposĂ©. Faisons ce voyage Ă  Mondstadt fini avec ! MĂ©dia:vo mnlq002 10 paimon 02.ogg Paimon : *soupir* Si seulement nous avions un chariot... Media:vo mnlq002 10 mona 10.ogg Singe: Je pensais que tu n'Ă©tais pas fatiguĂ© !

Trivia

  • L'utilisation de Elemental Sight sur des bandits de Mondstadt rĂ©vĂ©lera que deux d'entre eux s'appellent "Treasure Hoarders - Liuliu". Les deux autres bandits sont des Pyro Potioneers.
    • Après avoir terminĂ© ce groupe, un trio de chasseurs de trĂ©sors normaux apparaĂ®tra.

Modifier l'historique

Sorti en Version 1.0[créer une nouvelle histoire]
ajouter un commentaire de Vers Mondstadt
Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.