Manuel pratique de Hilichurlian

Qui suis-je
Joel Fulleda
@joelfulleda
Auteur et références


Contenu

  • Texte 1
  • 2 Anecdotes
  • 3 Historique des modifications
  • 4

Texte

Dédié à mon héritier et petite-fille, Ella. Dans l'histoire de notre famille, elle sera probablement la plus excentrique mais la plus mignonne Ella Musk.

Ce manuel pratique ne peut offrir qu'une aide de base dans les situations où vous avez un besoin urgent de communiquer en hilichurlien (ce livre est uniquement à titre de référence et ne peut être tenu responsable des conséquences de son utilisation).
Si vous souhaitez apprendre l'hilichurlien, veuillez utiliser un manuel standard tel que mon prochain livre d'introduction.


Salutations, Etiquette :
"Oui oui oui"
1. Bon/Très bon. 2. Affirmation occasionnelle lors d'une conversation, comme « Ah, d'accord Â». 3. Très, complètement, la plupart.
Remarque : « Dada upa Â» signifie « très haute/grande montagne Â».

"Ika ya / Ika yaya / Ya ika / Yaya ika"
1. Une mauvaise personne/Mauvaises personnes !
Remarque : si vous entendez des hilichurls crier ces mots et que vous avez confiance en vous, donnez-leur un coup de fouet. Sinon, cours.

"Mouches"
1. Aime, veux.
Remarque : Vous n'entendrez généralement pas les hilichurls dire qu'ils vous aiment, il suffit donc de traduire cela par « vouloir Â».


Phrases utiles:
"Goucha"
1. Légumes, herbes, fruits. Je n'aimais pas les choses.
Remarque : En plus de manger des plantes, le « mosi gusha Â» peut également exprimer le malheur.
Si un hilichurl vous dit « Gusha », vous devez utiliser son ton de voix pour déterminer s'il veut des fruits, du riz ou du blé, ou s'il n'est pas satisfait.

"Mythe"
1. Viande, aliments délicieux. Articles aimés.
Remarque : Â« In movo lata mita / Mita in movo lata / Mita movo lata Â» fait référence à « de la viande dans l'eau Â» - je crois que même vous pouvez comprendre cela, petite Ella.


"Upano"
1. Difficile à expliquer, veuillez consulter la note.
Remarque : ce mot est apposé sur les noms et décrit une direction supérieure, une hauteur ou un vol. Il peut indiquer des insectes volants, des oiseaux, des nuages, des chevaliers en patrouille, un petit compagnon envoyé voler par un hilichurl plus grand. Bref, ce mot est difficile à expliquer.

"Entier"
1. Chaud. Quelque chose de chaud. Feu.
2. Parfois « soleil Â» ; "Celi upa" sans "upa" peut aussi signifier "soleil".
Remarque : Â« Celi lata Â» est une figure de style inhabituelle car elle implique à la fois le froid et la chaleur.
Cette expression fait généralement référence à des choses qui émettent de la lumière mais pas de la chaleur.
Par exemple, "Celi lata gusha" est "Petite herbe à lampe",
Et "Celi lata" peut décrire des choses telles que les lucioles, les étoiles ou la lune.

"Kucha gousha / Unu gousha"
1. Semence.
Remarque : Il peut être difficile de croire que j'énumérerais un tel mot. Les hilichurls ne pratiquent pas spécifiquement l'agriculture, mais ils ont l'habitude de stocker des graines. Parfois, quand ils sont de bonne humeur, ils vont trouver un endroit et enterrer leurs graines. "Kucha" signifie "petit" et a une connotation légèrement méprisante en hilichurlien. "Unu" est le nombre "un" et est un mot sacré qui incarne le concept des dieux des hilichurls et l'origine de la vie. Ces deux termes peuvent être utilisés pour décrire une graine, ce qui est fascinant.
Soit dit en passant, "Du" vaut deux, "Unu du" vaut trois et "Dudu" vaut quatre. Pouvez-vous deviner ce que cinq est?
La bonne réponse est "Mani", qui signifie également "mains" ou "travail physique".


"Maintenant"
1. Solide, dur.
Remarque : en hilichurlien, « Upa sada » signifie que vous êtes prêt à faire quelque chose.

"Peindre"
1. Utilisé avec certains mots pour désigner les couleurs.
Remarque : D'après mes tests, "Celi boya" est rouge, "Gusha boya" est vert", "Lata boya" est bleu, "Nini boya" est blanc, "Nunu boya/Sama boya" sont noirs et "Unu boya " est jaune.


Heure et itinéraire :
"Aba mosi dada"
1. Du réveil jusqu'au déjeuner.
"Chemin de mouvement de poitrine"
1. Le moment merveilleux du déjeuner jusqu'à juste avant le coucher du soleil.
"Mosi aba nunu"
1. Après le coucher du soleil jusqu'à tard dans la nuit.
"Chameau Nunu"
1. Tard dans la nuit.


« Du ya zido dala ? Â»
1. Où est passé ce truc ?
Remarque : après réflexion, j'ai décidé d'omettre les mots directionnels hilichurliens de ce manuel. Les hilichurls n'ont pas de directions absolues, leur discours directionnel est donc relatif. Cependant, le sujet de leurs réponses dépend de leur attitude envers vous. S'ils vous aiment, ils parleront de votre point de vue. Sinon, ils s'utiliseront comme cadre de référence.
La méthode la plus recommandée est d'obtenir une carte, de leur poser cette question et de leur demander d'identifier l'emplacement sur la carte.

Trivia

  • L'équivalent chinois de la première phrase du texte est 献给我终会继承「艾拉」之名的孙女 "Dédié à ma petite-fille qui finira par hériter du nom 'Ella'." La famille Musk semble avoir une longue tradition selon laquelle un membre éminent hérite du nom El (mâle) ou Ella (femelle).
  • Dans l'aperçu donné dans la version anglaise du programme spécial de la version 1.5,[1] la note sur Ella manquait.
  • Le nom d'Ella dans la version française du manuel est mal orthographié comme Eula Musk.

Modifier l'historique

Sorti en Version 1.5[créer une nouvelle histoire]

  1. ↑ Version 1.5 Programme spécial (anglais), 39:06 - 39:17
ajouter un commentaire de Manuel pratique de Hilichurlian
Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.