Kagawa

Qui suis-je
Lluís Enric Mayans
@lluisenricmayans
Auteur et références

Kagawa est un PNJ situé dans le village de Bourou, à Inazuma.

Suivre une certaine branche de dialogue pour la première fois vous donne un guide de l'élégance.

Contenu

  • Emplacement 1
  • 2 citations au ralenti
  • 3 Dialogues
  • 4 Historique des modifications

Adresse

L'emplacement de KagawaContexte supplémentaire

Citations d'inactivité

  • M√©dia : VO Kagawa 1.ogg ¬ę Encore une formation r√©ussie ! ¬Ľ

Dialogue

Kagawa: Mm, oui... Se rapprocher de la nature fait aussi partie de l'entra√ģnement. Y a-t-il quelque chose que je devrais noter √† proximit√© ? (S'il y a des veines de minerai de cristal magique, Kagawa le sait; Version 1) Kagawa: Eh bien... En y repensant, j'ai vu des cristaux violets en m'entra√ģnant autour de ces parties. Kagawa: Cela dit, je ne fais pas de m√©tallurgie, donc √ßa ne me sert pas √† grand-chose. Je pense qu'ils √©taient par ici... Et voil√†, je l'ai marqu√© sur votre carte. Kagawa: N'oubliez pas de profiter du paysage pendant que vous y √™tes ! (Rich Ore Reserves marqu√©s sur la carte) (S'il y a des veines de minerai de cristal magique Kagawa sait; Version 2) Kagawa: Eh bien... En y repensant, j'ai vu du minerai de cristal magique rare en m'entra√ģnant dans ces r√©gions. Ils disent que la qualit√© de ceux-ci est passablement sup√©rieure √† celle du minerai ordinaire. Kagawa: Cela dit, je ne fais pas de m√©tallurgie, donc √ßa ne me sert pas √† grand-chose. Je pense qu'ils √©taient par ici... Et voil√†, je l'ai marqu√© sur votre carte. Kagawa: N'oubliez pas de profiter du paysage pendant que vous y √™tes ! (Rich Ore Reserves marqu√©s sur la carte) (S'il n'y a plus de Magical Crystal Ore Veins Kagawa sait) Kagawa: Si vous me demandez, je dirais que le paysage ici sur l'√ģle de Watatsumi est la chose la plus remarquable. Kagawa: S'immerger dans la nature pendant que vous vous entra√ģnez est une exp√©rience vraiment satisfaisante. Formation? Kagawa: C'est exact. Je crois que les gens ont besoin de sortir et de s'entra√ģner davantage lorsqu'ils sont jeunes. Ce n'est qu'en absorbant l'essence du soleil et de la lune que l'on peut vraiment entra√ģner son corps et son √Ęme. Kagawa: Vous voyez, l'√©closion des fleurs marque le changement des saisons, et l'√©coulement de cette cascade marque l'√©coulement du temps. Kagawa: Nous vivons tous dans la nature, et nous devrions appr√©cier sa beaut√© plut√īt que de nous enfouir la t√™te dans le travail tout le temps... Kagawa: Attendez, euh, je veux dire, vous ne pouvez travailler de votre mieux qu'apr√®s vous √™tre entra√ģn√©, n'est-ce pas ? C'est un tr√®s bon point. Kagawa: Exactement! J'ai rencontr√© un jeune samoura√Į avec une m√®che rouge dans les cheveux, et il l'a dit aussi. Kagawa: ...Je ne sais pas si c'√©tait le sens pr√©cis de ses propos, mais il y a fort √† parier qu'il est un amoureux de la nature, tout comme moi. Kagawa: Sans compter que ses capacit√©s √©taient bien au-dessus des miennes aussi ! Il pouvait apparemment dire quel serait le temps juste √† partir du mouvement du vent et de l'herbe. Il doit avoir atteint le sommet de l'entra√ģnement, j'en suis s√Ľr ! Kagawa: Ah, la nature est si belle. Moi aussi, je dois m'entra√ģner plus dur. Vous ne faites que paresser, n'est-ce pas ? Kagawa: Oh, allez, lis la pi√®ce. Kagawa: La vie est courte mais les fleurs sont ravissantes. Il n'y a pas besoin de se pr√©cipiter. Kagawa: Prend √ßa. J'esp√®re que tout se passera bien pour vous. (Obtenez le guide de l'√©l√©gance √ó1) Au revoir. Kagawa: Adieu. N'oubliez pas de sentir les fleurs et d'admirer la vue pendant que vous voyagez.

Modifier l'historique

Sorti en Version 2.1[créer une nouvelle histoire]
ajouter un commentaire de Kagawa
Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.