Invités à Qingce

Qui suis-je
Pau Monfort
@paumonfort
Auteur et références

Invités à Qingce est un événement World Quest for Lantern Rite. Il est nécessaire de le compléter pour déverrouiller les demandes dans Lantern Rite Tales: Part III.

Étapes

  1. Parlez à Wang'ya
  2. Trouvez M. Bohuan
    • Obtenir  Lanterne Xiao inscrite ×3
  3. Donnez une lanterne Xiao à l'oncle Ghast
  4. Donnez une Lanterne Xiao à Maître Lu
  5. Donnez une lanterne Xiao à Hanfeng
  6. Parlez à Qingzhou
  7. Donnez trois matériaux Xiao Lantern à Qingzhou
  8. Devinez la première énigme de la lanterne
    • "Xiao Lantern" est la bonne réponse
  9. Devinez la deuxième énigme de la lanterne
    • " Pétards " est la bonne réponse
  10. Devinez la troisième énigme de la lanterne
    • "Les cerfs-volants" est la bonne réponse
  11. Parlez à Qingzhou
  12. Parlez à Wang'ya
  13. Suivez Wang'ya
  14. Parlez à Wang'ya
  15. Suivez Wang'ya
  16. Parlez à Wang'ya

Dialogue

(Parle à Wang'ya) Wang'ya : Cela devrait suffire... Qu'est ce que tu vas faire? Wang'ya : Hmm? Je suis surpris de te voir ici... Wang'ya : Vous vous souvenez encore de la façon dont j'ai invité Qingzhou et M. Bohuan au village de Qingce, n'est-ce pas ? Wang'ya : Ils y sont déjà allés. Rencontrez-les là-bas si vous voulez vous joindre. Wang'ya : J'ai encore quelque chose à faire ici. Je me rendrai au village de Qingce dès que j'aurai terminé. J'ai l'impression que tu n'as jamais fini... J'ai l'impression que tu es constamment occupé pendant la saison des festivals... Wang'ya : Ah... je n'y peux rien. La charge de travail au ministère des Affaires civiles pendant le rite des lanternes est incroyable. Wang'ya : Le ministère des Affaires civiles transporte des fournitures pour le festival aujourd'hui, et Wangshu Inn se trouve être une station de transit. Wang'ya : Depuis que je suis là, je leur ai promis que je surveillerais le transfert des marchandises... Wang'ya : Vous pouvez d'abord vous rendre au village de Qingce et attendre leur arrivée. Faire un inventaire ne devrait pas me prendre longtemps. (Parle à nouveau à Wang'ya) Wang'ya : Hmm, je me demande si Qingzhou et M. Bohuan sont déjà arrivés au village de Qingce... (Parlez à M. Bohuan ou à Mamie Ruoxin) Mamie Ruoxin : Hum... Pas mal ! En fait, ta calligraphie est la meilleure que j'aie jamais vue. M. Bohuan : Hahaha, c'est très gentil de ta part ! J'ai peur que ce soit le mieux que je puisse faire... Souhaitez-vous que quelque chose d'autre soit écrit ? Je vois que vous êtes tous installés. M. Bohuan : Ah, c'est toi ! Je viens juste d'arriver. Ma calligraphie est en fait très demandée. Je dois accélérer mon rythme si je veux aider tous ces gens. M. Bohuan : Qingzhou est là aussi. L'avez-vous vu depuis votre arrivée ? Je ne l'ai pas vu... Il n'est pas avec toi ? M. Bohuan : Euh... Nous avons voyagé ensemble au village de Qingce, mais il a semblé très perturbé jusqu'ici. M. Bohuan : J'ai demandé ce qui le troublait, mais il a seulement soupiré et a dit qu'il avait perdu l'inspiration. M. Bohuan : Quand nous sommes finalement arrivés ici, je me suis mis directement à écrire, et il a dit qu'il voulait regarder autour de lui seul, alors nous nous sommes séparés. M. Bohuan : Peut-être que les villageois savent où il est. Vous feriez mieux de demander autour de vous. M. Bohuan : Pendant que vous y êtes, j'aurais besoin de votre aide pour rendre ces Lanternes Xiao ornées à leurs propriétaires. Laissez-moi marquer leurs emplacements pour vous... M. Bohuan : J'ai encore beaucoup d'écriture à faire ici, alors je vous laisse la livraison de la lanterne. (Obtenez une lanterne Xiao inscrite × 3) (Parlez à nouveau à M. Bohuan ou à Mamie Ruoxin) Mamie Ruoxin : Merci beaucoup pour votre merveilleuse calligraphie, un bon calligraphe est difficile à trouver. M. Bohuan : Pourquoi, c'est mon plaisir! J'ai encore quelques lanternes à faire, attends... (Parle à Oncle Ghast) Oncle Ghast : Qu'est-ce que c'est, jeune? A propos des Lanternes Xiao avec la calligraphie de M. Bohuan... Oncle Ghast : Oh... D'accord, j'ai demandé à ce monsieur de faire une inscription pour moi. C'est ça, n'est-ce pas ? Oncle Ghast : Bravo... Merci de me l'avoir apporté. Je dois encore remercier ce calligraphe aussi. Avez-vous vu Qingzhou par hasard ? Oncle Ghast : Qingzhou... Vous voulez dire ce célèbre poète ? Je l'ai vu par ici avec un énorme froncement de sourcils. Il avait l'air vraiment bouleversé. Oncle Ghast : Euh... C'est tout ce que je sais. Peut-être que quelqu'un d'autre pourra vous l'indiquer. (Parle à nouveau à Oncle Ghast) Oncle Ghast : Whoa, c'est une belle calligraphie... (Parlez à Maître Lu) Maître Lu: Bienvenue chez Fanmu Carpenter ! Quelque chose que vous aimeriez commander? A propos des Lanternes Xiao avec la calligraphie de M. Bohuan... Maître Lu: C'est fait? Laisse-moi regarder... Maître Lu: C'est quelque chose ! Une belle écriture ! Avez-vous vu Qingzhou par hasard ? Maître Lu: Ah, ce poète ? Je l'ai vu plus tôt avec des enfants qui le suivaient partout. Maître Lu: J'aimerais pouvoir vous en dire plus. Peut-être que d'autres villageois seront plus utiles. (Parle à nouveau à Maître Lu) Maître Lu: Wow, belle calligraphie... (Parle à Hanfeng) Hanfeng, "Lame froide": Bonjour. puis je vous aider? A propos des Lanternes Xiao avec la calligraphie de M. Bohuan... Hanfeng, "Lame froide": Est-ce pret? Laissez-moi voir... Hanfeng, "Lame froide": Oh mon! C'est adorable! Ce monsieur est doté d'un talent incroyable... Avez-vous vu Qingzhou par hasard ? Hanfeng, "Lame froide": Qingzhou ? Oui, je l'ai vu. Il vient de passer par ici avec une bande d'enfants. Hanfeng, "Lame froide": Il a dit... qu'ils allaient jouer à des jeux. Bizarre, n'est-ce pas ? On ne s'attendrait pas à ce qu'un poète aussi renommé divertisse les enfants de cette façon... Hanfeng, "Lame froide": Vous ne devriez pas avoir trop de mal à le trouver. Allez juste par là. (Parlant à nouveau à Hanfeng) Hanfeng, "Lame froide": Si vous cherchez Qingzhou, partez par là. Il a emmené des enfants jouer à un jeu. (Parlez à l'un des trois enfants avant Qingzhou) Petit Liu : Je me demande quelle sera la prochaine énigme d'Oncle Qingzhou... Petit Zuo : Je vais certainement résoudre celui-ci. Petit toi : Je... je ferai de mon mieux... (Parle à Qingzhou) Qingzhou : Cela... ne fonctionnera pas. Il faudrait que ce soit plus élaboré... Qingzhou : Non... Une autre impasse. Quelque chose d'aussi énigmatique ne ferait qu'aliéner mon petit public... Qu'est-ce que tu fais? Qingzhou : Oh, c'est toi, mon seigneur ! Je crée des énigmes de lanterne pour ces enfants. Lanterne... quoi ? Qingzhou : Vous ne les connaissez pas, je suppose ? Vous pouvez le considérer... comme un jeu, en quelque sorte. Qingzhou : Chaque Xiao Lantern a une courte énigme inscrite dessus. La personne qui résout l'énigme peut prendre la lanterne sur laquelle elle a été écrite. Qingzhou : En ce moment, j'essaie de perfectionner ces trois énigmes. Et comme si cela ne suffisait pas, mes petits amis insistent aussi pour ajouter du "butin" supplémentaire pour des solutions correctes... Qingzhou : Héhé, "butin"... Comment connaissent-ils même de telles expressions ? Qu'en est-il de votre concurrence avec Vermeer ? Vous vous souvenez encore de votre compétition avec Vermeer ? Qingzhou : La compétition... *soupir* Ça me fait honte de dire ça... Je pense à cette question depuis que nous nous sommes mis d'accord... Qingzhou : Mais peu importe où je regarde, je n'arrive pas à trouver ne serait-ce qu'une once d'inspiration. Je n'ai aucune idée du genre de poème qui serait une représentation digne à la fois du port de Liyue et du rite de la lanterne... Qingzhou : A vrai dire, c'est la raison pour laquelle j'ai accepté l'invitation de Wang'ya. J'avais espéré que peut-être ici je rassemblerais du matériel et trouverais ma muse. Les énigmes des lanternes sont-elles censées vous aider ? Quel type de matériel pourriez-vous éventuellement trouver ici ? Qingzhou : Hahaha, ne vous inquiétez pas pour moi, mon seigneur. Mon bloc d'écrivain n'a pas encore eu le meilleur de moi. Qingzhou : Ces énigmes de lanterne, cependant, n'ont rien à voir avec la recherche d'inspiration. Qingzhou : Je me sentais vraiment mal pour ces enfants. Ils n'ont personne pour les divertir ou les emmener en vacances dans ce lieu complètement dénué de toute ambiance festive comme il est... Qingzhou : Je voulais juste les amuser avec mes énigmes pour qu'ils puissent participer au Rite des Lanternes comme nous tous. Qingzhou : Quoi qu'il en soit, je viens d'inventer trois énigmes. Maintenant, j'ai juste besoin de trois Lanternes Xiao... Qingzhou : Auriez-vous l'amabilité de m'apporter trois ensembles de matériaux Xiao Lantern, mon seigneur ? (Parler à Qingzhou après avoir collecté des matériaux) Qingzhou : Avez-vous déjà collecté trois ensembles de matériaux Xiao Lantern ? (Après lui avoir donné les 9 matériaux) Qingzhou : Hmm, vous êtes vraiment le plus capable! J'ai juste besoin d'un moment pour faire ces lanternes. Ensuite, nous pouvons écrire les énigmes dessus. Qingzhou fabrique trois Lanternes Xiao et écrit des énigmes dessus... Qingzhou : D'accord, cela devrait le faire. Ces Lanternes Xiao... Qui savait que tu l'avais en toi... Qingzhou : Heh... Je viens de Liyue après tout. Faire Xiao Lanterns coule dans notre sang. Même si ma technique n'est pas la meilleure... Qingzhou : Nos petits amis sont prêts à se lancer dans les énigmes. Pourquoi ne restes-tu pas pour les encourager ? (Parlez à Qingzhou) Qingzhou : Hé, allez, continue de réfléchir. Une fois que vous en aurez cassé un morceau, le reste suivra immédiatement. (Avant de résoudre la première énigme de la lanterne) Petit Liu : Ugh, c'est tellement haaaard... (Devinant la première énigme de la lanterne) Devinette de la lanterne : "De la chair dure comme de la pierre et des os de bambou. Vit dans la ville avec des milliers de clones." Devinette de la lanterne : "La mer noire de la mer marque la fin de son vol. Dans son corps se cache une lumière resplendissante." Paimon : Th—C'est ce qu'est une énigme de lanterne ? Trop difficile pour le petit cerveau de Paimon... Avez-vous une idée de la réponse ? Devinette de la lanterne : "De la chair dure comme de la pierre et des os de bambou. Vit dans la ville avec des milliers de clones." Devinette de la lanterne : "La mer noire de la mer marque la fin de son vol. Dans son corps se cache une lumière resplendissante." Poisson bouilli. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Lanterne Xiao. Qingzhou : Correct! Vous avez bien deviné. Paimon. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Qingzhou : Les lanternes Xiao ont des cadres en bambou et des intérieurs en pierres. Ils flottent dans le ciel après leur libération. Vous ne les trouvez pas à l'état sauvage, et c'est pourquoi chacun « vit en ville ». Qingzhou : Même le morceau de Plaustrite à l'intérieur n'est pas facilement endommagé, l'abat-jour peut se casser. Une fois relâchée, une lanterne Xiao peut tomber dans la mer, ce qui « marque la fin de son vol ». Qingzhou : Même ainsi, les vœux confiés aux lanternes ne périront pas... Ce qui est symbolisé par leur "lumière resplendissante". Petit Liu : *soupir* je n'y aurais pas pensé du tout... Petit Liu : Wow, tu es si intelligent ! Alors... tu devrais prendre ce cadeau ! Petit Liu : Mes amis disent que vous devriez toujours obtenir du "butin" pour deviner la bonne réponse... Cela peut être votre "butin". (Obtenir un œuf d'oiseau × 1) (Après avoir résolu la première énigme) Petit Liu : Ohh, c'était donc Xiao Lanterns. Mais que diable sont les "Vers of Equilibrium"... (Avant de résoudre la deuxième énigme de la lanterne) Petit Zuo : Tube de bambou... poudre de pierre... Qu'est-ce que ça veut dire ? (Devinant la deuxième énigme de la lanterne) Devinette de la lanterne : "Un tube de bambou avec de la poudre de pierre. Brûle dans la nuit aussi brillant que le soleil." Devinette de la lanterne : "Il rugit comme le tonnerre, très effrayant. Mais il invoque des cendres au lieu d'éclairs." Paimon : Celui-ci semble vraiment simple, si vous réfléchissez assez fort... Devinette de la lanterne : "Un tube de bambou avec de la poudre de pierre. Brûle dans la nuit aussi brillant que le soleil." Devinette de la lanterne : "Il rugit comme le tonnerre, très effrayant. Mais il invoque des cendres au lieu d'éclairs." Lanternes Xiao. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Baron Lapin. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Pétards. Qingzhou : Correct! Vous avez bien deviné. Haha, ça devait être assez simple. Tube de bambou, pierre propulsée, brûle dans la nuit... Qingzhou : Et puis, "coup de tonnerre". « Pétards » est la seule réponse possible. Petit Zuo : ... Ohhhh ! Bien sûr!!! Comment n'ai-je pas compris ça... Petit Zuo : Puisque vous avez résolu l'énigme, voici votre récompense. (Obtenir la grenouille × 1) (Après avoir résolu la deuxième énigme de la lanterne) Petit Zuo : Pétards ! Comment n'y ai-je pas pensé... (Avant de résoudre la troisième énigme de la lanterne) Petit toi : Hmm, ficelle... Où est-ce que ça s'intègre... (Devinant la troisième énigme de la lanterne) Devinette de la lanterne : "Regarde-moi m'élever de Wanmin et chevaucher le vent jusqu'à Jueyun." Devinette de la lanterne : "Mais si ma ficelle est cassée, je m'agite et je tombe dans l'oubli." Paimon : Euh... Qu'est-ce que ça veut dire ? Devinette de la lanterne : "Regarde-moi m'élever de Wanmin et chevaucher le vent jusqu'à Jueyun." Devinette de la lanterne : "Mais si ma ficelle est cassée, je m'agite et je tombe dans l'oubli." Pissenlits. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Un aventurier utilisant un planeur à vent. Qingzhou : Hum... Mauvaise réponse. Vous voudrez peut-être y réfléchir un peu plus. (répète l'énigme) Cerfs-volants. Qingzhou : Correct! Vous avez bien deviné. Il faut "surfer sur le vent" si on veut monter aussi haut que Jueyun... Qingzhou : Et vous le contrôlez avec une ficelle. Alors naturellement, ce doit être un cerf-volant. Petit toi : Quoi? Comment ça marche... Hum... Petit toi : ... Oh, je suppose que ça doit l'être. Comment avez-vous obtenu cela, cependant? Vous devez être super intelligent. Petit toi : Puisque vous avez résolu l'énigme, voici votre récompense. (Obtenir la pomme de terre × 1) (Après avoir résolu la troisième énigme de la lanterne) Petit toi : Ohhhh, un cerf-volant... (Parlez à Qingzhou) Qingzhou : Vous devez avoir un esprit vif si vous avez réussi à résoudre les trois énigmes. Qingzhou : Euh, alors... Bien que généralement celui qui résout les énigmes obtienne des Lanternes Xiao gratuites, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous donner ces Lanternes Xiao ici... Qingzhou : Et ça me ruinerait les mains si j'essayais d'en faire trois de plus. Ahem... S'il vous plaît, prenez-les à la place. Qingzhou : Ces enfants ne semblent pas encore prêts à s'arrêter... Il semble que trois énigmes ne suffisent pas. Je vais devoir en trouver d'autres. Alors, à propos de votre inspiration poétique... Vermeer a probablement déjà... Qingzhou : ... Qingzhou : Oh, ne lisez pas trop dedans... C'était juste une petite idée que j'ai eue, ce n'est rien de grave. Qingzhou : Mais ces enfants attendent avec impatience que je leur donne des énigmes de lanterne. Qingzhou : Je continuerai à les divertir jusqu'à ce qu'ils en aient assez. Quand le peintre viendra, je le ferai savoir. Qingzhou : Ah, tu regarderais l'heure ? Wang'ya devrait arriver d'un moment à l'autre. S'il vous plaît, pourriez-vous la recevoir en mon nom? Je continuerai à divertir ces enfants avec des énigmes de lanterne. (Obtenez 10,000 XNUMX Mora) (Parlez à Qingzhou ou à l'un des trois enfants) Petit Liu : Un de plus, un de plus ! Je vais certainement l'obtenir cette fois! Petit Zuo : Cette fois... Cette fois, je vais craquer aussi. Petit toi : Et je... veux aussi essayer. Qingzhou : D'accord, les enfants, installez-vous. Laisse moi réfléchir un instant... Hmm... (Parle à Wang'ya) Wang'ya : Eh bien, je suis là... Voyageur ? Avez-vous vu Qingzhou et M. Bohuan ? À propos de Qingzhou et de M. Bohuan... Wang'ya : Je vois... Super ! Je pensais que personne ne s'arrangerait si je n'étais pas là. Wang'ya : Le ministère des Affaires civiles a beaucoup de marchandises à distribuer. Il m'a fallu beaucoup de temps pour tous les compter. Wang'ya : Je suis venu ici dès que j'ai fini. Je ne pensais pas que j'arriverais si tard... Wang'ya : Mais d'après les sons, tout est sous contrôle et je n'ai rien à faire. Wang'ya : Je vais aller les voir dans un instant. Promenons-nous d'abord. (Parlant à Wang'ya après avoir marché) Wang'ya : Village de Qingce... Je suis venu ici plusieurs fois quand j'étais enfant. Wang'ya : J'ai toujours aimé le tofu ici et les petites sculptures en bois. Wang'ya : Les environs ici sont également très beaux. Dans le passé, beaucoup de gens pensaient qu'il faisait bon vivre ici. Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé? Wang'ya : Eh bien... pour les personnes âgées, le village de Qingce est un endroit calme et facile à vivre. Tout est familier, et les choses ne changent pas beaucoup. Wang'ya : Restez ici un moment et vous pourriez même commencer à vous demander si le temps s'est arrêté. Wang'ya : Mais ce n'est peut-être pas le meilleur endroit pour les jeunes... Wang'ya : Pour diverses raisons, la plupart des jeunes du village de Qingce ont déménagé dans le port de Liyue, ne laissant derrière eux que les personnes âgées et les jeunes enfants. Quelles raisons, exactement ? Wang'ya : C'est une longue histoire. Difficile à expliquer. Wang'ya : Continuons à marcher. (Parlant à Wang'ya après avoir marché) Wang'ya : En résumé, pour une raison ou une autre, le village de Qingce est petit à petit devenu un village pour les personnes âgées et pour les enfants. Wang'ya : À l'approche des fêtes de fin d'année, il leur est difficile de créer ici une atmosphère vraiment festive. Le ministère des Affaires civiles organise toujours l'envoi de fournitures, mais... Wang'ya : Mais c'est vraiment tout ce que nous pouvons faire pour eux en tant qu'étrangers ici. Wang'ya : Je pense que ce dont ils ont vraiment besoin, c'est de la compagnie de leurs familles. Wang'ya : Sans votre famille autour de vous... toutes les richesses matérielles, tous les divertissements organisés du monde ne sont que... ... ...Famille... Wang'ya : Ah ! Désolé, c'est juste que je m'occupe de choses comme ça tout le temps... Je suppose que quand je ne fais pas attention, je commence juste à parler de sujets lourds... Wang'ya : Du côté positif, le village de Qingce est beaucoup plus festif que d'habitude cette année avec Qingzhou, M. Bohuan et vous ici. Wang'ya : Merci encore pour votre aide, Voyageur. Pourquoi tu ne rentres pas chez toi ? Qu'en est-il de ta famille? Wang'ya : Je... On n'y peut rien. Le ministère des Affaires civiles livre des fournitures à de nombreux endroits pendant le Rite des Lanternes, et j'ai encore ma part à faire... Wang'ya : Certains endroits sont si éloignés que je parie que vous n'en avez même jamais entendu parler. Wang'ya : Et il n'y a pas que moi. Beaucoup de mes collègues livrent également des lanternes Xiao. Wang'ya : Notre espoir et notre devoir est de livrer les Lanternes Xiao à tous, afin que chacun puisse découvrir l'esprit du festival. Wang'ya : Mais quant à moi... Haha, je suis un peu une exception. Je ne rentre pas chez moi pendant la période des fêtes. Wang'ya : Dans une bonne année, je peux prendre quelques jours de congé vers la fin du festival et passer du temps avec ma famille. Wang'ya : Ils sont généralement très compréhensifs à ce sujet. Mais je soupçonne que cette fois, ma mère va me harceler à ce sujet. Wang'ya : Bon, je vais devoir me remettre au travail sous peu. Vous devez profiter au maximum de tout ce qui se passe pendant le festival. Wang'ya : Bon Rite des Lanternes !

Modifier l'historique

Sorti en Version 1.3[créer une nouvelle histoire]
ajouter un commentaire de Invités à Qingce
Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.