Close
    Search Search

    Manual práctico de Hilichurliano

    Manual práctico de Hilichurliano


    Contenido

    • Texto 1
    • 2 curiosidades
    • 3 Historial de cambios
    • 4

    Texto

    Dedicado a mi heredera y nieta, Ella. En la historia de nuestra familia, lo más probable es que sea la Ella Musk más excéntrica pero más linda.

    Este práctico manual solo puede ofrecer una ayuda básica en situaciones en las que necesita comunicarse urgentemente en hilichurliano (este libro es solo para referencia y no se hace responsable de las consecuencias de su uso).
    Si desea aprender hilichurliano, utilice un libro de texto estándar como mi próximo libro introductorio.


    Saludos, etiqueta:
    "Si si si"
    1. Bueno / Muy bueno. 2. Afirmación casual al conversar, como "Ah, está bien". 3. Muy, completamente, la mayoría.
    Nota: "Dada upa" significa "montaña muy alta / grande".

    "Ika ya / Ika yaya / Ya ika / Ya ya ika"
    1. ¡Una mala persona / mala gente!
    Nota: Si escuchas a los hilichurls gritar estas palabras y tienes confianza en ti mismo, dales un golpe. De lo contrario, corre.

    "Moscas"
    1. Me gusta, quiero.
    Nota: Por lo general, no oirás a los hilichurls decir que les gustas, por lo que traducir esto como "quiero" es suficiente.


    Frases útiles:
    "Gusha"
    1. Hortalizas, hierbas, frutas. Cosas que no le gustaban.
    Nota: Además de comer plantas, "mosi gusha" también puede expresar infelicidad.
    Si un hilichurl le dice "Gusha", debe usar su tono de voz para determinar si quiere frutas, arroz o trigo, o si no está satisfecho.

    "Mito"
    1. Carne, comidas deliciosas. Artículos que le gustaron.
    Nota: "In movo lata mita / Mita in movo lata / Mita movo lata" se refiere a "carne en el agua". Creo que incluso tú puedes entender eso, pequeña Ella.


    "Upano"
    1. Difícil de explicar, consulte la nota.
    Nota: Esta palabra se aplica a los sustantivos y describe una dirección, altura o vuelo superior. Puede indicar insectos voladores, pájaros, nubes, caballeros patrulleros, un pequeño compañero enviado volando por un hilichurl más grande. En resumen, esta palabra es difícil de explicar.

    "Entero"
    1. Caliente. Algo que esté caliente. Fuego.
    2. De vez en cuando "sol"; "Celi upa" sin "upa" también puede significar "sol".
    Nota: "Celi lata" es una forma de hablar inusual, ya que implica tanto frío como calor.
    Esta frase generalmente se refiere a cosas que emiten luz pero no calor.
    Por ejemplo, "Celi lata gusha" es "Hierba de lámpara pequeña",
    Y "Celi lata" puede describir cosas como luciérnagas, estrellas o la luna.

    "Kucha gusha / Unu gusha"
    1. Semilla.
    Nota: puede ser difícil de creer que enumeraría una palabra así. Los Hilichurls no practican específicamente la agricultura, pero tienen la costumbre de almacenar semillas. A veces, cuando están de buen humor, encontrarán un lugar y enterrarán sus semillas. "Kucha" significa "pequeño" y tiene una connotación ligeramente despectiva en hilichurliano. "Unu" es el número "uno" y es una palabra sagrada que encarna el concepto de dioses y el origen de la vida de los hilichurls. Ambos términos se pueden usar para describir una semilla, lo cual es fascinante.
    Por cierto, "Du" es dos, "Unu du" es tres y "Dudu" es cuatro. ¿Puedes adivinar cuánto es cinco?
    La respuesta correcta es "Mani", que también significa "manos" o "trabajo físico".


    "Ahora"
    1. Sólido, duro.
    Nota: En hilichurliano, "Upa sada" significa que estás preparado para hacer algo.

    "Pintura"
    1. Se usa con ciertas palabras para denotar colores.
    Nota: Según mis pruebas, "Celi boya" es rojo, "Gusha boya" es verde "," Lata boya "es azul," Nini boya "es blanco," Nunu boya / Sama boya "es negro y" Unu boya ". " Es amarillo.


    Hora y direcciones:
    "Aba mosi dada"
    1. Desde el despertar hasta el almuerzo.
    "Unta mosi dada"
    1. El tiempo maravilloso desde el almuerzo hasta justo antes del atardecer.
    "Mosi aba nunu"
    1. Desde después del atardecer hasta altas horas de la noche.
    "Camello Nunu"
    1. Tarde en la noche.


    "¿Du ya zido dala?"
    1. ¿A dónde se fue esta cosa?
    Nota: Después de pensarlo un poco, he decidido omitir las palabras direccionales hilichurlianas de este manual. Los hilichurls no tienen direcciones absolutas, por lo que su discurso direccional es relativo. Sin embargo, el sujeto en sus respuestas depende de su actitud hacia usted. Si les gustas, hablarán desde tu punto de vista. De lo contrario, se utilizarán a sí mismos como marco de referencia.
    El método más recomendado es obtener un mapa, hacerles esta pregunta y hacer que identifiquen la ubicación en el mapa.

    Trivia

    • El equivalente chino de la primera oración del texto es 献给 我 终 会 继承 「艾拉」 之 名 的 孙女 "Dedicado a mi nieta que eventualmente heredará el nombre 'Ella'". La familia Musk parece tener una larga tradición de que un miembro prominente hereda el nombre El (masculino) o Ella (femenino).
    • En la vista previa dada en la versión en inglés del Programa Especial de la Versión 1.5, [1] faltaba la nota sobre Ella.
    • El nombre de Ella en la versión francesa del manual está mal escrito como Eula Musk.

    cambia la historia

    Lanzado en versión 1.5[crear nuevo historial]

    1. ↑ Programa especial versión 1.5 (inglés), 39:06 - 39:17
    Añade un comentario de Manual práctico de Hilichurliano
    ¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.