Close
    Search Search

    Llave Wang

    Llave Wang es un NPC ubicado en el astillero en el puerto de Liyue, Liyue. Se le puede encontrar deambulando por los niveles superiores del astillero.

    Contenido

    Ubicación

    Llave WangLlave WangUbicación de Wrench Wang (todo el día)

    Mi perfil

    Wrench Wang está a cargo de las reparaciones en el astillero. Sus compañeros lo apodan Wrench Wang, y se desconoce su nombre real.



    Wrench Wang y Siyu, su novia de la infancia, crecieron junto al mar. [1] Los dos eran alborotadores frecuentes, lo que a menudo resultaba en sermones de los adultos. Wrench Wang siempre ha tratado a Siyu de manera justa, compartiendo comida con ella e incluso enseñándole aritmética. [1] En algún momento, Siyu le dio a Wrench Wang un pañuelo que todavía aprecia.

    Mientras Siyu cumplía su sueño de casarse con un príncipe azul, Wrench Wang se unió a la flota durante unos años y regresó a los astilleros, por lo que fue reconocido como el mejor reparador que los muelles hayan visto.

    Personalidad

    En el pasado, Wrench Wang y Siyu eran alborotadores. Wrench Wang era inicialmente un hombre sombrío, comparando su yo pasado con Hammer Li, pero se iluminó gracias a muchas circunstancias, incluidos los esfuerzos de Siyu. Por muy triste que haya sido, siempre ha tratado a Siyu con mucho cuidado.


    En la actualidad, Wrench Wang es un hombre alegre, carismático y conversador, que siempre se hace pasar por una persona optimista y accesible. Es conocido por su fuerza y ​​está dispuesto a ayudar a los demás, valorando tanto su trabajo como los recuerdos de su tripulación.


    Con razones desconocidas para Siyu, Wrench Wang y su esposo aparentemente no se llevan bien. Wrench Wang todavía ama a Siyu en su corazón, e incluso criarla de nuevo lo hace llorar, lamentando el hecho de que no confesó cuando no era demasiado tarde.

    Apariencia

    Wrench Wang es un hombre musculoso con cabello castaño corto y rizado, y ojos gris verdosos, enmarcados por espesas cejas. Viste una camisa verde azulado oscuro, con un chaleco blanco estampado con rayas grises y fronteras azul celeste. Sus pantalones azul oscuro, unidos por un cinturón negro, están sueltos y cortados justo por encima de los tobillos, con calzas blancas debajo. Lleva puños de color azul oscuro, alineados debajo de sus codos. Sus zapatos, casi del mismo tono que su cabello, son bajos con puntera corta.

    Misiones y eventos

    Misiones de Arconte

    • Capítulo I
      • Acto III: Se acerca una nueva estrella
        • La Afectuosa Despedida

    Eventos

    • Rito de la linterna
      • Martillo y llave
      • Mantener a los clientes de Wanmin alimentados

    Cotizaciones inactivas

    • "Ahoy allí ..."
      • Medios de comunicación: VO Wrench Wang 1.ogg "¡Ahoy! ¿Necesitas una reparación?" (Voiceline)

    Diálogo

    Llave Wang: Ahoy, ahí. ¿Tu barco tiene una fuga? Llave Wang: Reparar barcos es ciertamente más barato que comprar nuevos, ¡jajaja! Llave Wang Y usted es...? Llave Wang: Estoy a cargo de las reparaciones aquí en el astillero. Todo el mundo me llama Wrench Wang. Llave Wang: Ese no es mi nombre real, fíjate. Aunque suene un poco tonto, si así es como a todos les gusta llamarme, ¡que así sea! ¡Jajaja! Llave Wang Cuéntame sobre cómo hacer reparaciones en botes. Llave Wang: Incluso si su recipiente está en camino hacia el fondo, todavía puedo arreglarlo, siempre y cuando no se vaya a hundir con él, ¡jajaja! Llave Wang: Reparar barcos es mucho más interesante que construirlos. En lo que estoy trabajando no es solo el barco en sí, también son los recuerdos de su tripulación. Llave Wang: Incluso si un barco se reacondiciona por completo desde el casco hasta su aparejo, todavía se sentirá como el mismo barco viejo que siempre ha conocido. Llave Wang: Como el pañuelo que me dio Siyu. Aunque está lleno de parches, nunca lo cambiaría por uno nuevo. Llave Wang ¿Quién es Siyu? Llave Wang: Siyu es el amor de mi infancia. Siempre estábamos creando problemas juntos, y los adultos siempre nos daban un oído, ¡jajaja! Llave Wang: Después de que crecimos, me uní a la flota durante unos años antes de regresar a los astilleros como el mejor reparador que estos muelles hayan visto. Llave Wang: En cuanto a ella, cumplió sus sueños de convertirse en la novia de un verdadero príncipe azul. Llave Wang: Dicen que el tiempo no espera a nadie, y nada es más cierto para los novios de la infancia, jajajaja ... Llave Wang: ... Llave Wang: Oh, parece que mis ojos han tenido una fuga. Disculpas, debe ser esa brisa marina salada, jaja ... Llave Wang: Agh, claramente debería haber sido mía ... * llora * Llave Wang Háblame del Astillero. Llave Wang: Este astillero soporta la peor parte de todos los trabajos de reparación y mantenimiento de embarcaciones en todo el puerto de Liyue. Llave Wang: Yo mismo soy un hombre de mantenimiento. ¿Ves a ese tipo de aspecto sombrío con el martillo de allí? Ese es Hammer Li, trabaja en la construcción naval. Llave Wang: No puedo recomendar intentar entablar una conversación con él. Nunca puede encontrar nada positivo que decir ... Llave Wang: Si me preguntas, ¡debería venir conmigo para ver una de las actuaciones de Xinyan! Llave Wang: Eso haría que la sangre bombeara por sus venas e inyectaría un poco de pasión en su corazón, ¡créeme! ¡Jajaja! Llave Wang ¿Todos en el astillero se ríen tanto como tú? Llave Wang: Oh, yo solía ser como Hammer Li, el constructor naval de allí, siempre con una mirada severa en su rostro. Llave Wang: Pero como siempre decía Siyu, nada resuelve problemas difíciles como una buena noche de sueño. Cada día tiene un nuevo horizonte, ¡jajaja! Llave Wang: La sonrisa de Siyu y las palabras de aliento siempre ponen viento en mis velas. Me hizo sentir como si no hubiera tormenta que no pudiera soportar, ¡jajaja! Llave Wang ¿Quién es Siyu? (Repite la respuesta como "¿Quién es Siyu?" De la primera rama) Llave Wang Adiós.. Llave Wang: ¡Buen viaje para ti, no desperdicies tu juventud!

    Trivia

    Etimología

    • 王 (chino: Wáng; japonés: Ō / Ou) y 왕 (coreano: Wang) en chino y japonés pueden significar "rey".
    • 鉗 es el kanji para "callarse" o "callarse", haciendo referencia a su naturaleza habladora y no confesando a Siyu.
    • Banja contiene el hangul para "mitad (mitad prohibición)" y "carácter (carácter ja)".

    cambia la historia

    Lanzado en versión 1.0[crear nuevo historial]

    1. ↑ 1.0 1.1 1.2 Diálogo de Siyu
    Añade un comentario de Llave Wang
    ¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.