Close
    Search Buscar

    Kagawa

    Quien soy
    Lluís Enric Mayans
    @lluisenricmayans
    Autor y referencias

    Kagawa es un NPC ubicado en Bourou Village, Inazuma.

    Si sigue una determinada rama de diálogo por primera vez, obtendrá una Guía de elegancia.

    Contenido

    • Ubicación 1
    • 2 citas inactivas
    • 3 Diálogo
    • 4 Historial de cambios

    Ubicación

    Ubicación de KagawaContexto adicional

    Cotizaciones inactivas

    • Medios de comunicación: VO Kagawa 1.ogg "¡Otro entrenamiento exitoso!"

    Diálogo

    Kagawa: Mm, sí ... Acercarse a la naturaleza también es parte del entrenamiento. ¿Hay algo de lo que deba tomar nota cerca? (Si hay venas de mineral de cristal mágico, Kagawa sabe; Versión 1) Kagawa: Bueno ... Ahora que lo pienso, vi algunos cristales púrpuras mientras entrenaba por estas partes. Kagawa: Dicho esto, no trabajo en metales, por lo que son de poca utilidad para mí. Creo que estaban por aquí ... Ahí vamos, lo he marcado en tu mapa. Kagawa: ¡Recuerde disfrutar del paisaje mientras está de camino! (Reservas de mineral rico marcadas en el mapa) (Si hay vetas de mineral de cristal mágico, Kagawa sabe; Versión 2) Kagawa: Bueno ... Ahora que lo pienso, vi un mineral de cristal mágico raro mientras entrenaba por estos lugares. Dicen que la calidad de estos es bastante superior a la del mineral ordinario. Kagawa: Dicho esto, no trabajo en metales, por lo que son de poca utilidad para mí. Creo que estaban por aquí ... Ahí vamos, lo he marcado en tu mapa. Kagawa: ¡Recuerde disfrutar del paisaje mientras está de camino! (Reservas de mineral rico marcadas en el mapa) (Si no hay más vetas de mineral de cristal mágico, Kagawa sabe) Kagawa: Si me preguntas, diría que el paisaje aquí en la isla Watatsumi es lo más notable. Kagawa: Sumergirse en la naturaleza mientras entrenas es una experiencia verdaderamente satisfactoria. ¿Formación? Kagawa: Eso es correcto. Creo que la gente necesita salir y entrenar más cuando es joven. Solo absorbiendo la esencia tanto del sol como de la luna se puede entrenar realmente el cuerpo y el alma. Kagawa: Verás, el florecimiento de las flores marca el cambio de estaciones, y el fluir de esta cascada marca el fluir del tiempo. Kagawa: Todos vivimos en la naturaleza, y deberíamos apreciar su belleza en lugar de enterrar la cabeza en el trabajo todo el tiempo ... Kagawa: Espera, uh, quiero decir, solo puedes trabajar de la mejor manera después de que te hayas entrenado, ¿verdad? Ese es un buen punto. Kagawa: ¡Exactamente! Conocí a un joven samurái con un mechón de pelo rojo, y él también lo dijo. Kagawa: ... No estoy seguro de si este fue el significado exacto de sus palabras, pero es seguro que es un amante de la naturaleza, como yo. Kagawa: ¡Sin mencionar que sus habilidades estaban muy por encima de las mías también! Aparentemente, podía saber qué tiempo haría solo por el movimiento del viento y la hierba. Debe haber alcanzado la cúspide del entrenamiento, ¡estoy seguro! Kagawa: Ah, la naturaleza es tan hermosa. Yo también debo entrenar más duro. Estás holgazaneando, ¿no? Kagawa: Oh, vamos, lee la habitación. Kagawa: La vida es corta pero las flores son preciosas. No hay necesidad de apresurarse. Kagawa: Toma estos. Espero que te vaya bien. (Obtén Guía de elegancia × 1) Adiós. Kagawa: Despedida. Recuerde oler las flores y disfrutar de las vistas mientras viaja.

    cambia la historia

    Lanzado en versión 2.1[crear nuevo historial]
    Añade un comentario de Kagawa
    ¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.