El tesoro del granjero

Quien soy
Lluís Enric Mayans
@lluisenricmayans
Autor y referencias
"Caza un Cocogoat. Por favor y gracias". ¬°Nuestra comunidad necesita m√°s informaci√≥n en esta p√°gina! ¬ŅPuedes ayudarme? Haga clic aqu√≠ para agregar m√°s. Verifique otras ramas de di√°logo

El tesoro del granjero es una misión mundial en Inazuma.

Contenido

  • 1 Pasos preliminares
  • Pasos de 2
    • 2.1 Gu√≠as de video
  • Logros de 3
  • 4 Di√°logo
  • 5 curiosidades
  • 6 Historial de cambios

Pasos preliminares

Estos pasos no son necesarios, pero se pueden realizar para ganar contexto:



  1. Consulte los tablones de anuncios de personas desaparecidas alrededor de Konda Village.
  2. Habla con Saimon Katsumi, justo al norte del Waypoint en Byakko Plain.
  3. Habla con Ishikawa en el campamento de Kujou.
  4. Habla con Ono en el campamento de Kujou.
  5. Habla con Ogura Yuu en el campamento de Kujou.
  6. Informe a Saimon Katsumi en Konda Village.

Tenga en cuenta que el comportamiento de Jirou a lo largo de la misión cambiará drásticamente si conoce a su padre Saimon Katsumi primero.

Tablón de anuncios de persona desaparecida

Para iniciar la b√ļsqueda:

  1. Dirígete a la isla Jinren y sube a la cima de la isla más grande.
  2. En la cima de la isla m√°s grande, gratis "???" de la jaula.
    • La clave est√° en el √°rbol m√°s alto en el extremo opuesto de la meseta.
  3. Despu√©s de una peque√Īa escena, estar√°s cerca del punto de ruta de la isla Jinren y comenzar√°s una conversaci√≥n con "???".
    • "???" se revela a s√≠ mismo como Saimon Jirou. √Čl te dir√° que recolectes 4 Old Stone Slates.
  4. Una vez que tengas las 4 viejas pizarras de piedra, la misión aparecerá en tu diario.
    • Para obtener las 4 viejas pizarras de piedra, al menos debes avanzar a la misi√≥n Purificaci√≥n de limpieza en la serie de misiones del mundo del ritual de limpieza de Sacred Sakura.

Proceso

Al recoger la cuarta pizarra de piedra vieja:



  1. Informar a Saimon Jirou
  2. Encuentra la quinta pizarra de piedra antigua
    • Estar√° en la costa oeste de Araumi como est√° marcado en el mapa.
  3. Enfréntate a Saimon Jirou
  4. Encuentra a Saimon Jirou en la isla Jinren
  5. Enfréntate al líder de Kairagi
  6. Derrota a todos los oponentes:
    • Ola 1:
      • 1x Kairagi: Fiery Might, 1x Nobushi: Kikouban, 1x Nobushi: Hitsukeban, 1x Nobushi: Jintouban
      • Uno se llamar√° "Olvid√≥ nombrarse a s√≠ mismo: L√≠der bandido sin nombre"
    • Ola 2:
      • 2x Explorador acaparador de tesoros, 1x Electropoci√≥n acaparador de tesoros, 1x Acaparador de tesoros Pyro Potioneer
      • Uno se llamar√° 'Kouichirou: "¬°Te he estado esperando!"'
    • Ola 3:
      • 2x Marinero acaparador de tesoros, 1x Trituradora acaparador de tesoros, 1x Sepulturero acaparador de tesoros
      • Uno se llamar√° 'Kojirou: "¬ŅEs este sentimiento una p√©rdida?"
    • Ola 4:
      • 1x Brazales de geoc√°nter de los tontos, 1x Brazales de Pyroslinger de los tontos, 1x Legionario criogunero tonto, 1x Legionario Fatui Hydrogunner, 1x Fools Anemoboxer Vanguard, 1x Tontos Electromartillo Vanguardia
      • Uno se llamar√° "Vitaly: un empujador de l√°piz demasiado largo"
  7. Abra la puerta de entrada de la "tesorería" con la llave
    • Utilice la clave "Tesorer√≠a".
  8. Abre la puerta de piedra del "tesoro"
    • Utilice las 4 pizarras de piedra antigua para colocar los 4 paneles adicionales para el rompecabezas de paneles.
    • Complete el rompecabezas del panel pisando todos los paneles. Encender todos los paneles desbloquear√° la puerta circular. Si pisas el mismo panel dos veces, el rompecabezas se reiniciar√°.
  9. Encuentra el tesoro
    • Abre el cofre com√ļn
    • Investigar la habitaci√≥n producir√° algo de trigo y verduras.
  10. Informe a Saimon Katsumi en Konda Village

Guías de vídeo

The Farmers Treasure Quest Guide Ubicaciones de Old Stone Slate y Puzzle Genshin impact

Logros

Los siguientes logros de Maravillas del mundo se pueden obtener durante esta misión:



  1. "Subterr√°neo ... ¬ŅSobrevalorado?": A veces, el verdadero tesoro son las cosas que aprendes a lo largo del camino.

Di√°logo

(Di√°logo antes de comenzar El tesoro del granjero se puede encontrar en la p√°gina de Saimon Jirou o Jinren Island) (Despu√©s de encontrar las 4 viejas pizarras de piedra) (Si no torturaste a Jirou) Saimon Jirou: ¬ŅC√≥mo van las cosas? Ya puedo oler el tesoro, ¬°jaja! Paimon: Mm-hmm, ¬°nosotros tambi√©n! Bueno, aqu√≠ est√°n. Saimon Jirou: Uno, dos, tres, cuatro ... Hmm, no, eso no est√° bien. Paimon: ¬ŅEh ...? Saimon Jirou: Nos falta una pizarra. Paimon: Este tipo no es de fiar. ¬°Est√° intentando jugar con nosotros! ¬ŅQu√© est√° pasando, Jirou? Saimon Jirou: D ‚ÄĒ ¬°No te apresures! Dejame explicar. Saimon Jirou: Escond√≠ otra pizarra de piedra de antemano, aqu√≠, junto a una cascada en medio de los acantilados de la orilla opuesta de Ritou. Mira, lo marcar√© en tu mapa. Saimon Jirou: Solo necesito que ustedes dos hagan un √ļltimo viaje. Paimon: En realidad...? Paimon todav√≠a piensa que esto es sospechoso. Sin trucos. Saimon Jirou: No lo habr√°, no se preocupe. Saimon Jirou: Mira, si no tuviera esa √ļltima pizarra, tampoco podr√≠a llegar al tesoro, ¬Ņverdad? Entonces, ¬Ņpor qu√© no nos lo dijiste desde el principio? Saimon Jirou: Bueno, entonces no confiaba tanto en todos ustedes, [sic]. Pero como ambos me han ayudado tanto, no hay raz√≥n para que me esconda m√°s. Paimon: ...Tienes un punto. Saimon Jirou: Entonces se lo dejo a ustedes dos. Estar√© descansando aqu√≠. B√ļscame de nuevo una vez que lo hayas encontrado. Paimon: Hmph. ¬ŅNo eres un par de manos ociosas? Paimon: Estamos haciendo todo el trabajo aqu√≠ ... ¬°Quiz√°s deber√≠amos renegociar nuestros t√©rminos! Saimon Jirou: ¬°Esperar! ¬°Ten√≠amos un acuerdo sobre eso! ¬°Tendr√°s una participaci√≥n mayoritaria! Paimon: ¬ŅEst√°s seguro? Est√° en p√°nico, eso es seguro. Paimon: Bueno, ya que parece que quieres ese tesoro tan desesperadamente, confiaremos en ti solo por esta vez. Paimon: Definitivamente vamos a renegociar una vez que tengamos en nuestras manos esa √ļltima pizarra de piedra. (Habla con Saimon Jirou de nuevo) Saimon Jirou: Por favor, vayan ustedes dos. ¬°El tiempo no espera a nadie! (Si torturaste a Jirou) Saimon Jirou: ¬°Mis se√Īores! ¬°Aqu√≠, si√©ntese, por favor! Lo siento por la molestia... Saimon Jirou: ... Pero, ¬Ņc√≥mo va tu b√ļsqueda de esas pizarras de piedra? ¬ŅNos est√°s apurando? Saimon Jirou: ¬°No es mi intenci√≥n entrometerme! Hmm. Saimon Jirou: Ah, ¬Ņentonces debiste haber tenido √©xito? Paimon: Hmm? Saimon Jirou: Por favor, se√Īores, sigan hablando ... Aqu√≠. Paimon: Estos son todos, ¬Ņverdad? Saimon Jirou: Uh ... Saimon Jirou: En realidad no... Paimon: ¬ŅRepitelo? Saimon Jirou: Falta uno. ¬ŅQu√© dijiste? Saimon Jirou: Falta una pizarra de piedra ... Paimon: ¬ŅQu√© quieres decir con "falta uno"? ¬°Trabajamos muy duro para encontrar estos cuatro! Paimon: ¬°Y ahora dices que nos falta uno! (¬°Paimon!) (Tu tapadera se est√° deslizando). Saimon Jirou: ¬°Lo siento lo siento! ¬°No volver√© a hacer eso! Paimon: ¬°Hmph! Creo que merecemos una explicaci√≥n. Saimon Jirou: De hecho, he escondido la √ļltima pizarra de piedra en alg√ļn lugar seguro. Solo quer√≠a protegerme contra ... Paimon: elegirnos? Saimon Jirou: Y-Yes... Saimon Jirou: ¬°Uh, quiero decir que no! ¬°Por supuesto no! Saimon Jirou: Solo quer√≠a evitar que la gente encontrara las pizarras delante de m√≠ ... Saimon Jirou: De esa forma, la √ļnica pizarra que escond√≠ servir√≠a como pieza final de seguro. Saimon Jirou: Incluso si no pudiera obtener las otras cuatro pizarras, nadie podr√≠a abrir la tesorer√≠a. Paimon: Hmm ... Parece razonable. Paimon: Entonces, ¬Ņd√≥nde pusiste esa √ļltima pizarra? Ll√©vanos all√≠. Saimon Jirou: No lo har√©! Paimon: ¬ŅQu√©? Saimon Jirou: ¬°No quiero, as√≠ que no lo har√©! ¬ŅTienes miedo de algo? Saimon Jirou: ¬ŅDe qu√© tendr√≠a miedo? Saimon Jirou: Si me hicieras llevarte all√≠ y conseguirte la pizarra de piedra ... Saimon Jirou: Ese lugar es donde ... la gente se deshace de los cuerpos ... Saimon Jirou: Te deshacer√≠as de m√≠, ¬Ņno? ¬ŅPor qu√© no tendr√≠a miedo? Paimon: Woah, ¬°qu√© l√≥gica tan clara! Paimon: Bueno, tiene raz√≥n. ¬ŅPor qu√© no pensamos en eso? Entonces, hag√°moslo a tu manera. Saimon Jirou: ¬°Oye! ¬°Todav√≠a no te he dicho d√≥nde est√° escondida la pizarra de piedra! Saimon Jirou: ¬ŅVas a deshacerte de m√≠ ... aqu√≠ mismo? El secreto de la pizarra de piedra morir√° conmigo, ¬Ņsabes? Saimon Jirou: J-S√≥lo perd√≥name la vida y te dir√© d√≥nde est√°. Y despu√©s de eso ... har√© lo que me digas. Paimon: (No lo presionemos demasiado. Y como ya ha dicho tanto ...) Multa. Te lo perdonaremos. Dime d√≥nde encontrar la pizarra. Saimon Jirou: Hay un lugar, al lado de una peque√Īa cascada, escondido entre los acantilados al otro lado del mar desde Ritou. Ah√≠ es donde enterr√© la pizarra de piedra. Saimon Jirou: Si temen que lo olviden, se√Īores, marcar√© la ubicaci√≥n en su mapa m√°s tarde ... Paimon: ¬°Gracias! *tos* Paimon: Hmph. Parece que tienes tus usos, ¬Ņeh? (Al llegar a la ubicaci√≥n de la quinta pizarra de piedra antigua) Paimon: Este es el lugar del que hablaba Jirou, ¬Ņverdad? Ahora bien, ¬Ņd√≥nde est√°n esas pizarras de piedra? Paimon: Hm-Hm-Hm ~, Oh, pizarra, pizarra, pizarra ~ ¬ŅD√≥nde est√°s? (Cavar) Paimon: No hay nada aqu√≠ ... Miremos en otro lado, ¬Ņde acuerdo? (Excavar √ó 2) Paimon: No hay nada aqu√≠... ! (Excavar √ó 3) Paimon: ¬ŅQu√© pasa? ¬°Ooh, Paimon est√° empezando a enojarse! (Excavar √ó 4) Paimon: ¬ŅEh? ¬°No hay nada aqu√≠! ¬°Ese tipo debe habernos enga√Īado! (Enfr√©ntate a Jirou) Paimon: ¬°Jirou se ha ido! ¬°Esa mentira ...! (Enfr√©ntate a Jirou en la isla Jinren) Saimon Jirou: ¬°Ay√ļdame! ¬°Ayudame por favor! (Enfr√©ntate al l√≠der de Kairagi) L√≠der bandido: ¬ŅQui√©n eres t√ļ? ¬°Nombraos! Esa es nuestra l√≠nea. ¬ŅQui√©n eres t√ļ? L√≠der bandido: ¬ŅQu√© tiene eso que ver contigo? No matar√© a una persona sin nombre. L√≠der bandido: ¬°Ja! ¬ŅUstedes los forasteros tambi√©n tienen esa regla? L√≠der bandido: Que interesante... Saimon Jirou: No hay necesidad de perder el tiempo aqu√≠, ¬°solo lucha contra √©l ya! Silencio, t√ļ. Saimon Jirou: Uh, est√° bien ... L√≠der bandido: ¬ŅHas venido a salvar a este ni√Īo? Saimon Jirou: No, √©l / ella no ha ... L√≠der bandido: ¬°Silencio, t√ļ! Saimon Jirou: A ‚ÄĒ Muy bien, habla primero. Paimon: ¬°Estamos aqu√≠ para ajustar cuentas con √©l! L√≠der bandido: ¬ŅOh? ¬°Qu√© casualidad! L√≠der bandido: ¬°Estoy aqu√≠ para hacer eso yo mismo! L√≠der bandido: En cuyo caso, me temo que tendr√°s que hacer fila. Mmm. Te gustar√≠a saber... Paimon: ... ¬ŅQui√©n lo salv√≥ la vez anterior? L√≠der bandido: Usted lo hizo. L√≠der bandido: Me lo dijo al menos unas cuantas veces. Oh, entonces est√° bien. L√≠der bandido: Te enga√Ī√≥ para que lo ayudaras a encontrar la pizarra de piedra, ¬Ņno? Apuesto a que no te dijo que el tesoro todav√≠a necesita una llave para abrirlo, ¬Ņeh? Paimon: ¬ŅUna llave? L√≠der bandido: ¬°Ja! Ver√°, el tesoro no solo tiene una puerta, sino tres. L√≠der bandido: ¬ŅQuieres abrir esa puerta? Pizarras, llave, las necesitar√°s a las dos. L√≠der bandido: Este tipo es una peque√Īa serpiente. Nos hab√≠a enga√Īado a todos. ... L√≠der bandido: ¬ŅQu√© tal esto? Sugiero que t√ļ y yo arreglemos todo este asunto del tesoro entre nosotros. L√≠der bandido: Por lo que parece, no est√° con el Shogunato. Eso me queda bien. Preferir√≠a confiar en un forastero que en uno de esos lacayos. L√≠der bandido: Y si puedes demostrar tu habilidad, te dejar√© entrar en mi grupo. ¬°Es un buen negocio para ti! ¬ŅQu√© pasa con Jirou? L√≠der bandido: Oh, el? Har√© que los perros lo hagan pedazos. Empaquetaremos las piezas y las arrojaremos al mar. Saimon Jirou: ¬ŅTienes otros perros? L√≠der bandido: ¬ŅQu√© quieres decir con eso? Saimon Jirou: Quiero decir que Toratarou no muerde. L√≠der bandido: ¬ŅY c√≥mo sabes eso? Saimon Jirou: ¬°Es un buen perro, no morder√≠a a nadie! L√≠der bandido: Creo que necesitas algunas mordeduras de perro, ¬°de acuerdo! Saimon Jirou: Pero esa es la cuesti√≥n, ¬°Toratarou no morder√≠a a nadie! ¬°Es un perro realmente amistoso! L√≠der bandido: ¬°C√°llate! Saimon Jirou: Pero ... L√≠der bandido: ¬°Pero pero pero! ¬°C√°llate ya, o necesitas que te destroce, la jaula y todo !? Saimon Jirou: ... L√≠der bandido: Ahora, ¬Ņd√≥nde est√°bamos? Estabas hablando de una llave ... L√≠der bandido: Est√° en su persona. L√≠der bandido: Ese sabelotodo pens√≥ que pod√≠a esconder la llave del tesoro y quedarse con todo el tesoro para √©l. L√≠der bandido: Pero se apresur√≥ demasiado para su propio bien. ¬°Est√° lleno de vacantes! L√≠der bandido: Ahora, en nuestra l√≠nea de trabajo, lo m√°s importante es un sentido de "justicia". L√≠der bandido: Las cosas no terminan bien para quienes intentan acapararlo todo para s√≠ mismos. L√≠der bandido: Es solo el principio del asunto, ¬Ņsabes? Y cuando alguien no escucha a sus hermanos, entonces ... se requieren medidas un poco m√°s duras. L√≠der bandido: As√≠ que huy√≥ a la jaula, se encerr√≥ dentro y tir√≥ la llave ... Paimon: Qu√©...? L√≠der bandido: ¬ŅYo se, verdad? Tambi√©n nos dej√≥ at√≥nitos y nos dej√≥ en silencio. L√≠der bandido: Y luego dio un grito de sorpresa. Saimon Jirou: Tir√© la llave equivocada ... Tir√© la llave de la jaula a los √°rboles frente a nosotros. Paimon: ¬°No! Paimon: ¬°Bwahahahahaha! ¬ŅQu√© demonios es eso? Je ... Eso es un cl√°sico ... L√≠der bandido: Entonces, la persona a la que est√°s tratando de salvar es este hombre desventurado e in√ļtil. L√≠der bandido: Tampoco para su personaje: es un desertor, ¬°odiado por todos! L√≠der bandido: Y finalmente, ¬°incluso se puso del lado malo de alguien a quien no pod√≠a permitirse ofender! L√≠der bandido: Pero t√ļ, por otro lado, eres una persona inteligente. Tienes cerebro, fuerza y ‚Äč‚Äčtus formas. L√≠der bandido: Entre √©l y yo, deber√≠a ser bastante obvio a qui√©n elegir, ¬Ņeh? No me llamar√≠a tan inteligente. Yo dir√≠a que eres el poco inteligente aqu√≠. L√≠der bandido: ... ¬ŅY a qu√© te refieres con eso? El tesoro. Me lo llevo todo. Dame Saimon Jirou. Me quedo con √©l y con el tesoro. Paimon: ¬°Bien! L√≠der bandido: Es as√≠ ... Bueno, es una pena. Una verdadera l√°stima. (Entra en pelea) (Derrota se olvid√≥ de nombrarse a s√≠ mismo) L√≠der bandido: ¬°Espera! Yo ... no he descubierto mis ... l√≠neas de salida ... (Llegan los acaparadores del tesoro) Jefe acaparador de tesoros: ¬°Aj√°! ¬°Esperemos que no sea demasiado tarde! Paimon: ¬ŅQuienes son ustedes? (Derrota a Kojirou) Jefe acaparador de tesoros: Son nueces dif√≠ciles de romper ... ¬°Retrocedamos por ahora! (Llega Fatui) Idiotas hostigadores: ¬ŅQue es eso? Hiciste ... Esto es malo, ¬°alguien nos encontr√≥! Paimon: ¬°Paimon cree que pronto ser√°s t√ļ quien necesite un m√©dico! (Derrota a todo Fatui) Idiotas hostigadores: ¬ŅPor qu√© siempre soy el primero en se√Īalar ... (Despu√©s de derrotar a los enemigos) (Si no torturaste a Jirou) Saimon Jirou: Uf ... yo ... lo siento mucho, ustedes dos. Saimon Jirou: Para decirte la verdad, todav√≠a estoy un poco asustado por todo lo que pas√≥ ... Paimon: Oh, olv√≠dalo por ahora. Estamos aqu√≠ por el tesoro, ¬Ņsabes? ¬°El tesoro! Saimon Jirou: * suspiro * No ... tengas tanta prisa. D√©jame tomarme un descanso y nos vamos. Paimon: Hmph. ¬°Puedes olvidarte de enga√Īarnos esta vez, Jirou! Saimon Jirou: No lo har√©. No me atrever√≠a ... Saimon Jirou: * suspiro * ¬ŅSabes qu√©? Solo te dar√© la llave. Simplemente no lo pierda ahora. Saimon Jirou: Y no te preocupes, esta vez no es la llave de la jaula ... (Si torturaste a Jirou) Saimon Jirou: N ‚ÄĒ ¬°No! D ‚ÄĒ ¬°No te acerques m√°s! Saimon Jirou: ¬°Noooo! ¬°Quiero ir a casa! ¬°No quiero ser un bandido! ¬°O un cazador de tesoros! C√°lmate, Jirou. Paimon: All√≠, all√≠ ... Estamos aqu√≠ para rescatar. Te llevaremos a casa. Saimon Jirou: ¬°No! ¬°No! ¬°Quiero vivir! ¬°Todav√≠a quiero ver a mi madre ...! Paimon: Agh, ahora Paimon se siente culpable ... Yo tambi√©n, en realidad. ¬ŅSabes qu√©? De hecho, estoy bastante contento. Paimon: (¬°M√≠ralo! Paimon no cree que vaya a escuchar una palabra de lo que dices ... ¬°Ser√° mejor que sigamos actuando!) Saimon Jirou: ¬°Parada! ¬°Parada! ¬°No te acerques m√°s! Oye, escucha aqu√≠ ... Paimon: Yo ... Es as√≠, ¬Ņde acuerdo? Paimon: ¬°Nos ha causado muchos problemas y sus repetidos enga√Īos son un pecado que no puede ser expiado! Saimon Jirou: ! ... ¬°Sin embargo! Paimon: ¬°Has contribuido a la justa causa del Shogun al ayudar a derrotar a esos bandidos! Paimon: Con estas acciones te has redimido a ti mismo y, por lo tanto, no ser√°s castigado. De hecho, ¬°te llevaremos a casa para que te re√ļnas con tus padres! Ciertamente. Saimon Jirou: ... Paimon: Oye, Jirou, ¬Ņest√°s bien? Saimon Jirou: ... Saimon Jirou: ... Paimon: ¬°Hola! ¬°Jirou! ¬ŅEst√°s ah√≠? Saimon Jirou: ? ... Saimon Jirou: Es esto... ? ... Saimon Jirou: ¬ŅEs esto ... alg√ļn tipo de t√©cnica de interrogaci√≥n novedosa? Paimon: ¬°No! ¬°No, no lo es! ¬°Te llevaremos a casa! Vamos, ¬Ņno est√°s feliz? Saimon Jirou: Oh ... Saimon Jirou: Oh... Saimon Jirou: ¬°Ohhhh! Paimon: Whoa, ¬Ņqu√© est√°s tratando de hacer, morder a alguien? Saimon Jirou: ... Entonces est√°s diciendo que no solo no me "tratar√°n", sino que hice una contribuci√≥n, ¬Ņverdad? E ... Ese es el caso, s√≠. Saimon Jirou: ¬°Jajaja! ¬°Eso es correcto, eso es correcto! ¬°Esa fue mi intenci√≥n desde el principio! Saimon Jirou: No te acosar√© con los detalles, pero simplemente estaba provocando a esos ladrones cuando fui capturado las dos veces anteriores ... Saimon Jirou: ¬°Te redirig√≠ e intencionalmente me capturaron, porque hab√≠a calculado perfectamente que me encontrar√≠as aqu√≠, justo cuando ca√≠a en la trampa! Saimon Jirou: ¬°Pero poco sab√≠an que me hab√≠a arriesgado para servir como se√Īuelo mientras t√ļ cerrabas la red! Ah, como la mantis religiosa cazando cigarras, no vieron el ... Est√°bamos pasando al azar. No te est√°bamos buscando. Saimon Jirou: * suspiro * De hecho, incluso el m√°s sabio de los sabios no puede explicar todas las coincidencias. Saimon Jirou: Por supuesto, no me llamo sabio aqu√≠. Despu√©s de todo, soy una persona muy humilde. Paimon: Vaya, y aqu√≠ est√°bamos preocupados de que podr√≠amos haberlo asustado hasta el est√ļpido ... Paimon: Parece que este tipo se ha olvidado de todo. Yo dir√≠a que su piel gruesa es un peque√Īo milagro en s√≠ mismo. Saimon Jirou: Jeje. Bueno, ahora que has dicho todo esto, ¬°siento que no hay necesidad de volver a casa todav√≠a! Paimon: * suspiro * Este tipo es ... ¬°Uf, es una p√©rdida de aliento! Saimon Jirou: ¬ŅPor qu√© no obtenemos todo ese tesoro mientras estamos en eso? Dos grandes puntuaciones en un d√≠a nos tranquilizar√°n a todos. Paimon: Hmph. * Si * hay alg√ļn tesoro, te refieres a ... Paimon: Pero, ¬Ņpor qu√© no vamos a echar un vistazo de todos modos? Hemos recorrido todo este camino. Ser√≠a una pena no tomar parte de ese tesoro ~ Saimon Jirou: ¬°Eso es m√°s parecido! Aqu√≠ est√° la clave. No lo pierda, ahora. (Obt√©n la llave "Tesoro") (Desbloquea el tesoro) Paimon: ¬ŅQu√© demonios es todo esto ... Paimon: * tos * ¬°Pah ...! ¬°Tanta ceniza! Saimon Jirou: Hemos mirado por todos lados. Nada m√°s que provisiones podridas y cer√°mica vieja ... Saimon Jirou: Espadas y armaduras famosas, gemas preciosas y oro ... No hay nada como eso aqu√≠. Saimon Jirou: Tampoco hay nada escondido debajo ... Saimon Jirou: ¬ŅPor qu√© pas√≥ esto? Paimon: ¬°Oye! No nos est√°s enga√Īando de nuevo, ¬Ņverdad? Tranquilo, Paimon ... No nos est√° enga√Īando esta vez. Paimon: Eh...? ¬°Pero no hay nada aqu√≠! Creo que entiendo lo que pas√≥ ... Te lo explicar√© m√°s tarde, Paimon. Saimon Jirou: ¬Ņ¬°Que es esto!? Hicimos tanto, planeamos durante tanto tiempo, pero al final ... Paimon: Uh, vamos, no te deprimas demasiado ... V√°monos a casa, Jirou. Saimon Jirou: ... Paimon: Muy bien, vamos, no hay necesidad de estar tan triste. V√°monos a casa, ¬Ņde acuerdo? Paimon: Quiz√°s pienses que volver a casa con las manos vac√≠as puede ser vergonzoso, pero en realidad est√° bien ... Paimon: Has pasado por tres aventuras s√ļper peligrosas y has sobrevivido. Paimon: Los errores que ha cometido tambi√©n se han compensado. Aunque no obtuviste el tesoro que esperabas, no perdiste nada al final de todos modos ... Paimon: Comparado con todos esos peligros por los que has pasado, ser rega√Īado por tu pap√° no es nada, ¬Ņverdad? Saimon Jirou: Bien... Saimon Jirou: V√°monos a casa, Jirou. Paimon: (¬°Yay! ¬°Lo hicimos!) (Regreso a Konda Village) Saimon Katsumi: ¬°Ja ja! ¬°Mi Jirou ha vuelto! Saimon Katsumi: ¬°Mocosa! Apuesto a que ha estado holgazaneando en lugar de luchar por Su Excelencia como deber√≠a haberlo hecho, ¬Ņeh? Y para colmo, ¬°ni siquiera tuviste tiempo de escribirme! Jirou ha estado trabajando duro. Saimon Eri: Trabajando duro en todo menos en luchar, ¬Ņverdad? Totalmente, me temo. Saimon Jirou: ... Saimon Katsumi: Esperar. ¬ŅQu√© quieres decir? Saimon Eri: Significa que eres un viejo que respira por la boca ... Saimon Eri: Este ni√Īo siempre puede contar con que te enamores de sus mentiras. Pero yo no, siempre veo a trav√©s de sus peque√Īas mentiras. Saimon Eri: Apuesto a que se escap√≥ para tener sus propias peque√Īas aventuras porque pensaba que la vida en el ej√©rcito era dura, aburrida y peligrosa. Saimon Eri: ... Como t√ļ cuando eras joven. Saimon Eri: Perezoso, impaciente e irresponsable, pero aficionado a una buena fanfarronada. Ah, ustedes los hombres son todos iguales ... Saimon Katsumi: ¬°Oye! ¬ŅPor qu√© empezaste a destrozarme de repente? Saimon Katsumi: ¬°Que hable por s√≠ mismo! ¬ŅQu√© sucedi√≥? Saimon Jirou: Bueno ... es una larga historia ... Saimon Jirou relata su experiencia reciente. Saimon Katsumi: ¬°Jajajajaja! Eres ... ¬°Eres una verg√ľenza! Saimon Katsumi: ¬°Jajajajajaja! ¬ŅEl qu√© al qu√© ahora? ¬ŅQu√© tonter√≠a es esta? ¬°Jajaja! Saimon Katsumi: ¬°Me da verg√ľenza llamarte mi hijo! Saimon Katsumi: Deber√≠as ir a ser comediante en la ciudad y no volver, ¬Ņme oyes? Saimon Eri: Jeje, me alegro de que no hayas perdido una extremidad, Jirou. Saimon Eri: Aunque para ser honesto, estar√≠amos m√°s aliviados si lo hicieras ... Paimon: ¬°Vaya! Son los verdaderos padres de un chico para ti, ¬Ņeh ...? (Si torturaste a Jirou) Saimon Katsumi: Entonces ... ¬Ņustedes dos son realmente ninjas de la Comisi√≥n Tenryou? Saimon Jirou: Si me preguntas... Paimon: Nope! No eran. Saimon Jirou: ? Saimon Katsumi: ... Saimon Eri: ... Paimon: ... Saimon Katsumi: ...¬°No! Saimon Katsumi: ¬°Ahahahahahahaha! Saimon Eri: Jajajaja ... Est√° bien, dale un respiro a nuestro hijo, viejo. Saimon Jirou: ¬°Pero t√ļ tambi√©n te has estado riendo de m√≠, mam√°! Saimon Katsumi: Bueno, de nuevo, nos alegra que hayas vuelto sano y salvo. Saimon Katsumi: Despu√©s de todo, solo ten√≠as que alistarte en el ej√©rcito por ese peque√Īo crimen que cometiste ... Saimon Katsumi: Desde que te fuiste, ni nosotros ni el jefe de la aldea hemos podido protegerte. Saimon Katsumi: Pero tambi√©n tienes que aprender a cuidarte a ti mismo. C√≥mo elegir sabiamente su camino, c√≥mo evaluar los riesgos ... Saimon Katsumi: Eres un ni√Īo inteligente, pero eso no es suficiente cuando est√°s fuera de casa. Debes ser cauteloso y ... Saimon Eri: De acuerdo, ya es suficiente fastidio, viejo f√≥sil. Lo que nuestro chico necesita ahora mismo es un ba√Īo y un buen descanso. Paimon: Paimon te escuch√≥ mencionar que cometi√≥ un "peque√Īo crimen". ¬ŅQu√© fue eso? Saimon Katsumi: ... Saimon Eri: ... Saimon Eri: Oh, no fue nada ... S√≥lo un error est√ļpido cometido por unos j√≥venes imprudentes que mordieron m√°s de lo que pod√≠an masticar. Saimon Katsumi: Aunque no lo llamar√≠a un error ... Saimon Eri: ¬°Ejem! Saimon Katsumi: Y ‚ÄĒ S√≠, como dec√≠a, se equivocaron y no hubo excusa para eso. Entonces, sobre su ser un desertor ... Saimon Katsumi: Gracias por record√°rnoslo. Pero solo dir√© esto: no subestimes la sabidur√≠a de los agricultores, joven. Saimon Katsumi: ¬ŅAlguna vez mencion√© que el lugar donde encontraste el "tesoro" ... Saimon Katsumi: ¬ŅEra en realidad un granero donde los antiguos agricultores almacenaban sus excedentes de grano? Cuando era ni√Īo, era de conocimiento com√ļn que exist√≠an tales cosas. Saimon Katsumi: Pero con el tiempo, los aventureros ignorantes y la gente de la ciudad pronunciaron mal su nombre ... Saimon Katsumi: Un nombre equivocado se convirti√≥ en una bola de nieve y, finalmente, un "granero" se convirti√≥ en un "tesoro". Saimon Katsumi: No es que esto no tuviera sentido, despu√©s de todo, la comida es un tesoro invaluable para nosotros en tiempos de guerra. Saimon Katsumi: El principio que seguiremos para todo este asunto de los desertores es el mismo. Paimon: ¬ŅC√≥mo se pueden tratar exactamente estas dos cosas de la misma manera? Saimon Katsumi: ¬°Metaf√≥ricamente, por supuesto! Saimon Katsumi: Mientras podamos permit√≠rnoslo, no entregaremos a ning√ļn joven a la guerra. Saimon Eri: No te preocupes, el anciano y yo esconderemos bien a este ni√Īo. Saimon Eri: Y una vez que salgamos de la tormenta, lo echaremos de la casa de nuevo ... Entonces podr√° buscar un trabajo decente. Saimon Katsumi: ¬°Ah! ¬°Tonto de m√≠! ¬°He hablado mucho pero dej√© su pago! Saimon Katsumi: Bueno, ya que no vale la pena poner mis esperanzas en mi propio hijo ... ¬°Te entregar√© nuestra hoja de reliquia! Saimon Katsumi: Por favor, acepte esta reliquia familiar de valor incalculable nuestro como si fuera un oro por su vida. Saimon Katsumi: Espero que el camino que tenemos por delante no deje esta espada manchada de sangre, jovencito ... Saimon Eri: ¬°Ja! No me preocupar√≠a por eso, ¬°esta hoja es tan desafilada que casi se convierte en un lingote! Saimon Katsumi: ¬°Tch, anciana! ¬°No muestres tanta falta de respeto a nuestra espada reliquia! Saimon Katsumi: Ven, ll√©vate este dibujo contigo tambi√©n. Saimon Katsumi: ¬ŅVer? As√≠ es como sol√≠a verse nuestra espada ... Saimon Katsumi: Mira ese hermoso patr√≥n ... Saimon Katsumi: El arco suave ... Saimon Katsumi: La hermosa secci√≥n transversal y el borde afilado ... Saimon Eri: Bien bien. ¬ŅCu√°nto tiempo vas a acariciar esa obra de arte, eh? ¬°Dales el regalo ya! Saimon Katsumi: ¬°Hmph ...! Saimon Katsumi: Cu√≠dalos bien, jovencito. Saimon Katsumi: ¬°Correcto! ¬°Ll√©vate tambi√©n nuestra armadura de reliquia! Iba a d√°rselo a Ichirou, pero tampoco sirve para nada ... ¬°as√≠ que es tuyo! Saimon Eri: ¬°Cielos, basta! ¬Ņ¬°No ves c√≥mo esta armadura est√° pr√°cticamente goteando √≥xido !? ¬°Te est√°s avergonzando a ti mismo! Eres demasiado amable... Pero tus dones ya son m√°s que suficientes ... Saimon Katsumi: Est√° bien, est√° bien entonces ... Saimon Katsumi: Gracias una vez m√°s, joven de tierra extranjera ... Saimon Katsumi: Le deseo buena suerte en la aventura que tiene por delante.

Trivia

Una vez completada la misión, ya no se puede interactuar con el tablón de anuncios de personas desaparecidas.



cambia la historia

Lanzado en versi√≥n 2.0[crear nuevo historial] ¬°Nuestra comunidad necesita m√°s informaci√≥n en esta p√°gina! ¬ŅPuedes ayudarme? Haga clic aqu√≠ para agregar m√°s. Verifique otras ramas de di√°logo
A√Īade un comentario de El tesoro del granjero
¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.